Psalm 72:17 in Assamese

17 ৰজাৰ নাম চিৰস্থায়ী হব; সূৰ্য্য থাকেমানে তেওঁৰ নাম থাকিব; লোকসকলে তেওঁৰ পৰা আশীৰ্ব্বাদ পাব; সকলো জাতিয়ে তেওঁক ধন্য ধন্য বুলি ক’ব।

Other Translations

King James Version (KJV)

His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

American Standard Version (ASV)

His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.

Bible in Basic English (BBE)

May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.

Darby English Bible (DBY)

His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.

Webster's Bible (WBT)

His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

World English Bible (WEB)

His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.

Young's Literal Translation (YLT)

His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.