Psalm 59:15 in Assamese
15 তেওঁলোকে আহাৰৰ কাৰণে ইফালে সিফালে ফুৰিব; যদি তৃপ্ত নহয়, তেনেহলে গোটেই ৰাতি উজাগৰে থাকিব।
Other Translations
King James Version (KJV)
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
American Standard Version (ASV)
They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
Bible in Basic English (BBE)
Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
Darby English Bible (DBY)
They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
Webster's Bible (WBT)
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go about the city.
World English Bible (WEB)
They shall wander up and down for food, And wait all night if they aren't satisfied.
Young's Literal Translation (YLT)
They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.