Psalm 52:9 in Assamese
9 হে ঈশ্বৰ, তুমি যি সকলো কার্য কৰিছা, তাৰ বাবে মই চিৰকাললৈকে তোমাৰ ধন্যবাদ কৰিম; তোমাৰ ভক্তসকলৰ সন্মুখত মই তোমাৰ অপেক্ষা কৰিম; কাৰণ এইয়ে ভাল।
Other Translations
King James Version (KJV)
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
American Standard Version (ASV)
I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints. Psalm 53 For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David.
Bible in Basic English (BBE)
I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
Darby English Bible (DBY)
I will praise thee for ever, because thou hast done [it]; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.
Webster's Bible (WBT)
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
World English Bible (WEB)
I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, In the presence of your saints.
Young's Literal Translation (YLT)
I thank Thee to the age, because Thou hast done `it', And I wait `on' Thy name for `it is' good before Thy saints!