Psalm 33:16 in Assamese
16 বৃহৎ সৈন্যদল থাকিলেও ৰজাই তাৰ দ্বাৰা ৰক্ষা নাপায়; মহা-শক্তিৰ দ্বাৰাও কোনো যোদ্ধা ৰক্ষা নাপায়।
Other Translations
King James Version (KJV)
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
American Standard Version (ASV)
There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
Bible in Basic English (BBE)
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Darby English Bible (DBY)
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Webster's Bible (WBT)
There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
World English Bible (WEB)
There is no king saved by the multitude of a host. A mighty man is not delivered by great strength.
Young's Literal Translation (YLT)
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.