Nahum 3:1 in Assamese

1 পৰিপূৰ্ণ ৰক্তৰে নগৰীৰ সন্তাপ হওঁক! তাই মিছা কথা আৰু লুন্ঠনৰ সম্পত্তিৰে পৰিপূৰ্ণ; তাইৰ ওচৰত ক্ষতিগ্ৰস্তসকল সদায় থাকে।

Other Translations

King James Version (KJV)

Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;

American Standard Version (ASV)

Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.

Bible in Basic English (BBE)

A curse is on the town of blood; it is full of deceit and violent acts; and there is no end to the taking of life.

Darby English Bible (DBY)

Woe to the bloody city! It is all full of lies [and] violence; the prey departeth not.

World English Bible (WEB)

Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart.

Young's Literal Translation (YLT)

Wo `to' the city of blood, She is all with lies -- burglary -- full, Prey doth not depart.