Nahum 3:1 in Assamese
1 পৰিপূৰ্ণ ৰক্তৰে নগৰীৰ সন্তাপ হওঁক! তাই মিছা কথা আৰু লুন্ঠনৰ সম্পত্তিৰে পৰিপূৰ্ণ; তাইৰ ওচৰত ক্ষতিগ্ৰস্তসকল সদায় থাকে।
Other Translations
King James Version (KJV)
Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;
American Standard Version (ASV)
Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.
Bible in Basic English (BBE)
A curse is on the town of blood; it is full of deceit and violent acts; and there is no end to the taking of life.
Darby English Bible (DBY)
Woe to the bloody city! It is all full of lies [and] violence; the prey departeth not.
World English Bible (WEB)
Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart.
Young's Literal Translation (YLT)
Wo `to' the city of blood, She is all with lies -- burglary -- full, Prey doth not depart.