Judges 6:24 in Assamese

24 তাৰ পাছত গিদিয়োনে সেই ঠাইতে যিহোৱাৰ অৰ্থে এটা বেদী নিৰ্ম্মাণ কৰি তাৰ নাম দিলে ‘যিহোৱা চালোম’ (যিহোৱাৰ শান্তি); অবীয়েজ্ৰীয়া বংশৰ অফ্ৰা চহৰত সেই বেদী আজিও আছে।

Other Translations

King James Version (KJV)

Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

American Standard Version (ASV)

Then Gideon built an altar there unto Jehovah, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

Bible in Basic English (BBE)

Then Gideon made an altar there to the Lord, and gave it the name Yahweh-shalom; to this day it is in Ophrah of the Abiezrites.

Darby English Bible (DBY)

Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it, The LORD is peace. To this day it still stands at Ophrah, which belongs to the Abiez'rites.

Webster's Bible (WBT)

Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it Jehovah-shalom: to this day it is yet in Ophrah of the Abi-ezrites.

World English Bible (WEB)

Then Gideon built an altar there to Yahweh, and called it Yahweh-shalom: to this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

Young's Literal Translation (YLT)

And Gideon buildeth there an altar to Jehovah, and calleth it Jehovah-Shalom, unto this day it `is' yet in Ophrah of the Abi-Ezrites.