Job 6:10 in Assamese
10 সেয়ে হোৱা হ’লেও মই শান্ত্বনা পালোহেঁতেন, এনে কি, মই নিদাৰুণ যান্ত্ৰণাতো উল্লাস কৰিলোহেঁতেন; কিয়নো মই পবিত্ৰ জনাৰ বাক্য অস্বীকাৰ কৰা নাই।
Other Translations
King James Version (KJV)
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
American Standard Version (ASV)
And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.
Bible in Basic English (BBE)
So I would still have comfort, and I would have joy in the pains of death, for I have not been false to the words of the Holy One.
Darby English Bible (DBY)
Then should I yet have comfort; and in the pain which spareth not I would rejoice that I have not denied the words of the Holy One.
Webster's Bible (WBT)
Then should I yet have comfort; yes, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
World English Bible (WEB)
Be it still my consolation, Yes, let me exult in pain that doesn't spare, That I have not denied the words of the Holy One.
Young's Literal Translation (YLT)
And yet it is my comfort, (And I exult in pain -- He doth not spare,) That I have not hidden The sayings of the Holy One.