Isaiah 1:21 in Assamese

21 কি দৰে বিশ্বাসী নগৰ বেশ্যালৈ পৰিণত হ’ল! তেওঁ ন্যায় বিচাৰেৰে আৰু ধাৰ্মিকতাৰে পৰিপূৰ্ণ আছিল; কিন্তু এতিয়া তেওঁ হত্যাকাৰী সকলেৰে পৰিপূৰ্ণ।

Other Translations

King James Version (KJV)

How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.

American Standard Version (ASV)

How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.

Bible in Basic English (BBE)

The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives.

Darby English Bible (DBY)

How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness used to lodge in it, but now murderers.

World English Bible (WEB)

How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, But now murderers.

Young's Literal Translation (YLT)

How hath a faithful city become a harlot? I have filled it `with' judgment, Righteousness lodgeth in it -- now murderers.