Habakkuk 1:10 in Assamese

10 সেয়ে তেওঁলোকে ৰজাক বিদ্রূপ কৰে, আৰু শাসনকৰ্ত্তাসকল তেওঁলোকৰ বাবে হাঁহিয়াতৰ পাত্র হয়। তেওঁলোকে প্ৰত্যেক দুৰ্গক তুচ্ছ জ্ঞান কৰে; কাৰণ তেওঁলোকে মাটি দ’ম কৰে আৰু সীমা বান্ধি সেই সকলো কাঢ়ি লয়।

Other Translations

King James Version (KJV)

And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

American Standard Version (ASV)

Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.

Bible in Basic English (BBE)

He makes little of kings, rulers are a sport to him; all the strong places are to be laughed at; for he makes earthworks and takes them.

Darby English Bible (DBY)

Yea, he scoffeth at kings, and princes are a scorn unto him; he derideth every stronghold: for he heapeth up dust, and taketh it.

World English Bible (WEB)

Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it.

Young's Literal Translation (YLT)

And at kings it doth scoff, And princes `are' a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.