Genesis 18:21 in Assamese

21 সেইবাবে, মই এতিয়া তালৈ নামি গৈ তেওঁলোকে যি কৰিছে বুলি মই শুনিছো, সচাঁকৈয়ে তেওঁলোক সেইদৰে দুষ্ট হৈছে নেকি তাক চাম; যদি তেনে নহয়, তাকো মই জানিব পাৰিম।

Other Translations

King James Version (KJV)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

American Standard Version (ASV)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Bible in Basic English (BBE)

I will go down now, and see if their acts are as bad as they seem from the outcry which has come to me; and if they are not, I will see.

Darby English Bible (DBY)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know [it].

Webster's Bible (WBT)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know.

World English Bible (WEB)

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me. If not, I will know."

Young's Literal Translation (YLT)

I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completely -- and if not -- I know;'