Amos 5:18 in Assamese

18 তোমালোক যিসকলে প্ৰভুৰ বিচাৰৰ দিন চাবলৈ আকাঙ্ক্ষা কৰা, সেই লোকসকলক ধিক। তোমালোকে কিয় যিহোৱাৰ দিনলৈ আকাঙ্ক্ষা কৰা? সেই দিন অন্ধকাৰ, পোহৰ নহয়।

Other Translations

King James Version (KJV)

Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.

American Standard Version (ASV)

Woe unto you that desire the day of Jehovah! Wherefore would ye have the day of Jehovah? It is darkness, and not light.

Bible in Basic English (BBE)

Sorrow to you who are looking for the day of the Lord! what is the day of the Lord to you? it is dark and not light.

Darby English Bible (DBY)

Woe unto you that desire the day of Jehovah! To what end is the day of Jehovah for you? It shall be darkness and not light:

World English Bible (WEB)

"Woe to you who desire the day of Yahweh! Why do you long for the day of Yahweh? It is darkness, And not light.

Young's Literal Translation (YLT)

Ho, ye who are desiring the day of Jehovah, Why `is' this to you -- the day of Jehovah? It is darkness, and not light,