Acts 25:25 in Assamese

25 কিন্তু মই জানিব পাৰিলোঁ, এওঁ প্ৰাণদণ্ডৰ যোগ্য একো কৰা নাই; আৰু এওঁ নিজে ৰাজাধিৰাজৰ ওচৰত আপীল কৰাত, মই এওঁক ৰোমলৈ পঠিয়াবৰ বাবে সিদ্ধান্ত কৰিলোঁ৷

Other Translations

King James Version (KJV)

But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

American Standard Version (ASV)

But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

Bible in Basic English (BBE)

But, in my opinion, there is no cause of death in him, and as he himself has made a request to be judged by Caesar, I have said that I would send him.

Darby English Bible (DBY)

But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this [man] himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;

World English Bible (WEB)

But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

Young's Literal Translation (YLT)

and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,