Acts 14:8 in Assamese
8 লুস্ত্রা নগৰত ভৰিত বল নোহোৱা এজন খোৰা লোক বহি আছিল। তেওঁ ওপজাৰে পৰা খোৰা লোক আছিল আৰু কেতিয়াও খোজ কাঢ়িব পৰা নাছিল।
Other Translations
King James Version (KJV)
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
American Standard Version (ASV)
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
Bible in Basic English (BBE)
And at Lystra there was a certain man, who from birth had been without the use of his feet, never having had the power of walking.
Darby English Bible (DBY)
And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, [being] lame from his mother's womb, who had never walked.
World English Bible (WEB)
At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
Young's Literal Translation (YLT)
And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother -- who never had walked,