3 John 1:6 in Assamese

6 তেওঁলোকে আপোনাত জন্ম হোৱা প্ৰেমক দেখিলে আৰু সাক্ষ্য ৰূপে মণ্ডলীৰ সন্মুখত আপোনাৰ প্ৰেমৰ বিষয়ে সাক্ষ্য দিলে। ঈশ্ৱৰ সন্তুষ্ট হোৱাকৈ তেওঁলোকৰ যাত্ৰা পথত আপুনি আগবঢ়াই সাহায্য কৰিলে ভাল হ’ব৷

Other Translations

King James Version (KJV)

Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:

American Standard Version (ASV)

who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:

Bible in Basic English (BBE)

Who have given witness to the church of your love for them: and you will do well to send them on their way well cared for, as is right for servants of God:

Darby English Bible (DBY)

(who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;

World English Bible (WEB)

They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,

Young's Literal Translation (YLT)

who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,