2 Samuel 23:12 in Assamese
12 কিন্তু চম্পা খেতিৰ মাজত থিয় হৈ তাক ৰক্ষা কৰিলে, আৰু ফিলিষ্টীয়াসকলক বধ কৰিলে; এইদৰে যিহোৱাই মহা-নিস্তাৰ আনিলে।
Other Translations
King James Version (KJV)
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
American Standard Version (ASV)
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
Bible in Basic English (BBE)
But he kept his place in the middle of the bit of land, and kept back their attack and overcame the Philistines: and the Lord gave a great salvation.
Darby English Bible (DBY)
and he stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a great deliverance.
Webster's Bible (WBT)
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
World English Bible (WEB)
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
Young's Literal Translation (YLT)
and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.