2 Corinthians 8:10 in Assamese
10 এই বিষয়টো আপোনালোকৰ পক্ষে উপযুক্ত, সেই কাৰণে মই পৰামৰ্শহে দিছোঁ; কিয়নো আপোনালোকে এবছৰৰ আগেয়ে কোনো কাৰ্য কৰিবলৈ বিচাৰিছিল, কেৱল সেয়াই নহয়, কিন্তু নিজ ইচ্ছাৰে কৰিবলৈ প্ৰস্তুতো আছিল৷
Other Translations
King James Version (KJV)
And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
American Standard Version (ASV)
And herein I give `my' judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will.
Bible in Basic English (BBE)
And in this I give my opinion: for it is to your profit, who were the first to make a start a year before, not only to do this, but to make clear that your minds were more than ready to do it.
Darby English Bible (DBY)
And I give [my] opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.
World English Bible (WEB)
I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.
Young's Literal Translation (YLT)
and an opinion in this do I give: for this to you `is' expedient, who not only to do, but also to will, did begin before -- a year ago,