1 Samuel 30:2 in Assamese
2 আৰু তাৰ ভিতৰত থকা তিৰোতা আদি সৰু বৰ সকলোকে বন্দী কৰি লৈ গৈছে। সিহঁতে কাকো বধ নকৰিলে, কিন্তু সকলোকে লগত লৈ নিজৰ বাটেৰে তেওঁলোক গ’ল।
Other Translations
King James Version (KJV)
And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
American Standard Version (ASV)
and had taken captive the women `and all' that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.
Bible in Basic English (BBE)
And had made the women and all who were there, small and great, prisoners: they had not put any of them to death, but had taken them all away.
Darby English Bible (DBY)
and had taken the women captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and went on their way.
Webster's Bible (WBT)
And had taken the women captives that were in it, they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
World English Bible (WEB)
and had taken captive the women [and all] who were therein, both small and great: they didn't kill any, but carried them off, and went their way.
Young's Literal Translation (YLT)
and they take captive the women who `are' in it; from small unto great they have not put any one to death, and they lead away, and go on their way.