1 Samuel 29:11 in Assamese
11 তেতিয়া দায়ূদ আৰু তেওঁৰ লোকসকলে ৰাতিপুৱাই উঠিল আৰু যাত্ৰা কৰি ফিলিষ্টীয়া সকলৰ দেশলৈ উভটি গ’ল। কিন্তু ফিলিষ্টীয়া সকল যিজ্ৰিয়েললৈ গ’ল।
Other Translations
King James Version (KJV)
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
American Standard Version (ASV)
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Bible in Basic English (BBE)
So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
Darby English Bible (DBY)
And David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jizreel.
Webster's Bible (WBT)
So David and his men rose early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
World English Bible (WEB)
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. The Philistines went up to Jezreel.
Young's Literal Translation (YLT)
And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.