1 Samuel 20:7 in Assamese
7 তেওঁ যদি কয়, ‘ঠিকেই আছে’, তেতিয়া তোমাৰ দাসৰ মঙ্গল হ’ব। কিন্তু যদি তেওঁৰ খং উঠে, তেন্তে জানিবা যে, তেওঁ অমঙ্গলৰ কথা চিন্তা কৰিছে।
Other Translations
King James Version (KJV)
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
American Standard Version (ASV)
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
Bible in Basic English (BBE)
If he says, It is well, your servant will be at peace: but if he is angry, then it will be clear to you that he has an evil purpose in mind against me.
Darby English Bible (DBY)
If he say thus, It is well, -- thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him.
Webster's Bible (WBT)
If he shall say thus, It is well; thy servant will have peace: but if he shall be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
World English Bible (WEB)
If he says, 'It is well;' your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him.
Young's Literal Translation (YLT)
If thus he say: Good; peace `is' for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him;