1 Samuel 18:11 in Assamese
11 চৌলে সেই যাঠি ডাল দলিয়ালে কাৰণ তেওঁ ভাবিছিল, “মই দায়ূদক বেৰত শালিম।” কিন্তু দায়ূদ চৌলৰ পৰা দুবাৰ এইদৰে ৰক্ষা পালে।
Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
American Standard Version (ASV)
and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul, balancing the spear in his hand, said, I will give David a blow, pinning him to the wall. And David got away from him twice.
Darby English Bible (DBY)
And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice.
Webster's Bible (WBT)
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall. And David escaped from his presence twice.
World English Bible (WEB)
and Saul cast the spear; for he said, I will strike David even to the wall. David avoided out of his presence twice.
Young's Literal Translation (YLT)
and Saul casteth the javelin, and saith, `I smite through David, even through the wall;' and David turneth round out of his presence twice.