Romans 15:26 in Algonquin
26 Ka teb8etamo8adj mega iima Masedonia (Macédoine) aki acitc Kanes (Grèce) aki ka te8adj ki inendamog kidji ma8adjiconia8e8adj kidji gi 8idjia8adjin ka kidimagizindjin Kije Manidon odanicinabemini 8edi Jerusalemikag ka tendjin.
Other Translations
King James Version (KJV)
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
For it has been the good pleasure of those of Macedonia and Achaia to send a certain amount of money for the poor among the saints at Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
for Macedonia and Achaia have been well pleased to make a certain contribution for the poor of the saints who [are] in Jerusalem.
World English Bible (WEB)
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who `are' in Jerusalem;