Revelation 4:3 in Algonquin
3 Kitci minonagoziban aa a8iag, mi maia asinig ka mamazina8abikizi8adj “jaspe” acitc “sardoine” ka ijinikazo8adj ejinagozipan, ka kitci oja8ack8abikizi8adj acitc ka kitci misk8abikizi8adj. 8igobisagan 8akaagodeban kitci ogima8i tesabi8aganikag. Kitci min8acinoban ii 8igobisagan, tabickotc asini ka kitci minojicidj ka oja8ack8abikizidj, “emeraude” ka ijinikazodj, ejinag8agiban.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.
American Standard Version (ASV)
and he that sat `was' to look upon like a jasper stone and a sardius: and `there was' a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.
Bible in Basic English (BBE)
And to my eyes he was like a jasper and a sardius stone: and there was an arch of light round the high seat, like an emerald.
Darby English Bible (DBY)
and he [that was] sitting like in appearance to a stone [of] jasper and a sardius, and a rainbow round the throne like in appearance to an emerald.
World English Bible (WEB)
that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.
Young's Literal Translation (YLT)
and He who is sitting was in sight like a stone, jasper and sardine: and a rainbow was round the throne in sight like an emerald.