Matthew 23:25 in Algonquin
25 “Kiga kitci madji iji8ebizim, kina8a Coda8innig ka kikinoamageieg acitc kina8a ka nagadjito8egon inakonige8inan! Kikitci kimodizim! Ag8adjik mega eta inekena kikizisibadona8an kidonagani8an acitc kiminik8anagani8an. Pekic dac kikitci kicponadona8an kikimodi8ini8an acitc kegonan kagi makameg8a a8iagog.
Other Translations
King James Version (KJV)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
American Standard Version (ASV)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
Bible in Basic English (BBE)
A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you make clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of violent behaviour and uncontrolled desire.
Darby English Bible (DBY)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye make clean the outside of the cup and of the dish, but within they are full of rapine and intemperance.
World English Bible (WEB)
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.{TR reads "self-indulgence" instead of "unrighteousness"}
Young's Literal Translation (YLT)
`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of rapine and incontinence.