Luke 5:30 in Algonquin
30 Coda8innig dac ka nagadjito8agobanen inakonige8inan acitc Coda8inni kikinoamage8innig ka iji o8idji8agani8adj ka8in odji min8endasi8ag. Odina8abanin Jesosan okikinoamaganan: “8egonen 8edji 8idji minik8emeg8a acitc 8idji 8isinimeg8a igi8e ka ma8adjia8adjin conian kitci ogiman odji acitc igi8e ka madji inadizi8adj?”
Other Translations
King James Version (KJV)
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
American Standard Version (ASV)
And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?
Bible in Basic English (BBE)
And the Pharisees and their scribes made protests against his disciples, saying, Why do you take food and drink with tax-farmers and sinners?
Darby English Bible (DBY)
And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners?
World English Bible (WEB)
Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"
Young's Literal Translation (YLT)
and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, `Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?'