Ephesians 3:6 in Algonquin

6 Misa oo min8adjimo8in kagi kadjigadegiban. Igi8e ega ka Coda8inni8i8adj mi ke8ina8a okackitona8a Kije Manidon oca8endjige8ini kidji odisigo8adj, ka8in 8in eta Coda8innig kidji odisigo8adj ii. Aja mega e mama8ino8adj Coda8innig acitc ega ka Coda8inni8i8adj, mi pejig8an epitendagozi8adj kakina ka taci8adj, ma8asag Kije Manido odanicinabeman e ijinagozi8adj. Kakina oga odisigona8an ini mino kegonan kagi ikidodj Kije Manido kidji minadjin ini8e ka teb8eta8andjin Jesos Christan.

Other Translations

King James Version (KJV)

That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:

American Standard Version (ASV)

`to wit', that the Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,

Bible in Basic English (BBE)

Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same hope in Christ through the good news,

Darby English Bible (DBY)

that [they who are of] the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of [his] promise in Christ Jesus by the glad tidings;

World English Bible (WEB)

that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Gospel,

Young's Literal Translation (YLT)

that the nations be fellow-heirs, and of the same body, and partakers of His promise in the Christ, through the good news,