2 Corinthians 3:6 in Algonquin

6 Nigi minigonan kidji kackito8ag kidji anokita8agidj, e paba tibadjimo8ag odocki nakomo8in. Ka8in odji ojibiigadesinon ii ocki nakomo8in, tabickotc 8eckadj Coda8inni Inakonige8inan kagi ojibiigadeno8agobanen. Misa8adj dac a8iag ki kitci nak8idj kidji nosoneagin ini 8eckadj Inakonige8inan, ka8in pimadizi8ini ododji odinasin iima. Anic dac, Mino Manido kikikinoamagonan ii ocki nakomo8ini, ka migi8emaganig pimadizi8ini.

Other Translations

King James Version (KJV)

Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

American Standard Version (ASV)

who also made us sufficient as ministers of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Bible in Basic English (BBE)

Who has made us able to be servants of a new agreement; not of the letter, but of the Spirit: for the letter gives death, but the Spirit gives life.

Darby English Bible (DBY)

who has also made us competent, [as] ministers of [the] new covenant; not of letter, but of spirit. For the letter kills, but the Spirit quickens.

World English Bible (WEB)

who also made us sufficient as servants of a new covenant; not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

Young's Literal Translation (YLT)

who also made us sufficient `to be' ministrants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for the letter doth kill, and the spirit doth make alive.