2 Corinthians 1:12 in Algonquin

12 8adan oo8e 8egonen 8edji kitci inendamag. Nikikendananan 8e8enda egi paba ijitcigeiag, adigotc ka paba ijaiag. A8acamej kitci 8e8enda kigi todagom. Ka8in kegon nidodji kadosinanan, ka8in a8iag nidodji 8agackibinasi8anan. Mi mega iidi kagi iji minigo8ag Kije Manido kidji iji pimadiziag. Ka8in kagita8endamo8in a8iagokag ka odjimagag nidodji k8ag8e abadjitosinanan, Kije Manido dac okitci ca8endjige8in kagi minigo8ak nigi abadjitonanan.

Other Translations

King James Version (KJV)

For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.

American Standard Version (ASV)

For our glorifying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you-ward.

Bible in Basic English (BBE)

For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.

Darby English Bible (DBY)

For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.

World English Bible (WEB)

For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.

Young's Literal Translation (YLT)

For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you;