Revelation 3:7 in Akoose 7 Anláá mɛ ámpē aá, “Telé ángɛl e mwembé ḿme ńdé á Filadɛlfia nɛ́n wɛɛ́, “Mod awě asáá abɛ́-ʼɛ mod a mbále, mɔ́ alómé enɛ́n pɔ́le. Awóó ngíne âkamlɛn nɛ̂ŋgáne Dabidɛ ákámlánnáá. Nzé adǐbpé modmod éēhɛ̄lɛ̄ɛ̄ adib, nzé adibé-ʼɛ modmod éēhɛ̄lɛ̄ɛ̄ adibe.
Other Translations King James Version (KJV) And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
American Standard Version (ASV) And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth:
Bible in Basic English (BBE) And to the angel of the church in Philadelphia say: These things says he who is holy, he who is true, he who has the key of David, opening the door so that it may be shut by no one, and shutting it so that it may be open to no one.
Darby English Bible (DBY) And to the angel of the assembly in Philadelphia write: These things saith the holy, the true; he that has the key of David, he who opens and no one shall shut, and shuts and no one shall open:
World English Bible (WEB) "To the angel of the assembly in Philadelphia write: "He who is holy, he who is true, he who has the key of David, he who opens and no one can shut, and who shuts and no one opens, says these things:
Young's Literal Translation (YLT) `And to the messenger of the assembly in Philadelphia write: These things saith he who is holy, he who is true, he who is having the key of David, he who is opening and no one doth shut, and he shutteth and no one doth open!
Cross Reference Matthew 16:19 in Akoose 19 Áwôŋ dɔ́ɔ mɛ́bɛɛ́ mekii mé nkamlɛn ḿ mín. Kéchéé éche ébéné á nkǒŋsé, né ébénnédé ámīn. Kéchéé-ʼɛ éche ébágé kunze a nkǒŋsé, né ébágnédé kunze ámīn.”
Matthew 24:35 in Akoose 35 Nkoŋ ḿ mín ne nkǒŋsé bɛ́maá, boŋ ábêm eʼyale bɛ́bē abɛ́ ne abɛ́.
Mark 1:24 in Akoose 24 “A-Yesu, mod a Nazarɛt, cheé syánē déwóŋné? Ehyedé sé awúu-yɛ? Mbíí wɛ bwâm. Edíī mod awě Dyǒb álómé, awě asáá.”
Luke 1:32 in Akoose 32 Ane mwǎn ǎbɛ̄ ndəle a mod. Bɛ́chə̌g mɔ́ bán, Mwǎn a Dyǒb á Ngum. Titɛ́ɛ Dyǒbɛ mwěn ǎbɛ̌ mɔ́ atii dé nkamlɛn áde sáá ambáá Dabidɛ.
Luke 4:34 in Akoose 34 “Bɔ́b! A-Yesu, mod a Nazarɛt, cheé syánē déwóŋné? Ehyedé sé awúu-yɛ? Mbíí wɛ bwâm. Edíī mod awě Dyǒb álómé, awě asáá.”
John 14:6 in Akoose 6 Yesuɛ ankwɛntɛ́n mɔ́ aá, “Mɛ́ɛ ndé nzii eché ekag wɛ́ɛ echem Sáŋ, mbále ehúɛʼ ne mɛ, mɛ-ʼaá mbage aloŋgé. Modmod eéhɛ̄lɛ̄ɛ̄-sɛ ápɛ wɛ́ɛ echem Sáŋ, ésebán abwedé áwêm.”
Acts 3:14 in Akoose 14 Abédé mod awě asáá, abɛ́-ʼɛ ane awě abɛle mekan ḿme métə́ŋgɛ́né, boŋ nyêmbáŋ mɔ́ áyə̄l. Nyêntǐm nyéchāāʼ Payledɛ bán áchenned nyé mod awě awúɛʼ bad.
1 John 5:20 in Akoose 20 Debíí nɛ́n bán Mwǎn a Dyǒb apedé á nkǒŋsé-te abagé-ʼɛ syánē nsôŋtɛn âbíi Dyǒb á mbále. Dedé-ʼɛ mod nhɔ́g ne mɔ́ áyə̄le dedé mod nhɔ́g ne awe Mwǎn, Yesu Krǐstəə. Mwěnpɛn-naá adé Dyǒb, mwěn-naá abage bad aloŋgé áde déemaáʼ.
Revelation 1:5 in Akoose 5 Yesu Krǐstəə mɔ́mpē alómmé nyé nsimé ne nsaŋ. Mɔ́ adé ane awě ahɔ́be mbále tə̂ŋgɛne Dyǒb nyaa echě débíí bán edé mbále. Mɔ́ abédé mod aʼsó awě ansébé apuu, abɛ́-ʼɛ nkamlɛnɛ a kə̂ŋ é nkǒŋsé. Adəə́ syánē, abɛlé-ʼɛ mbéb méekamlánné syánē ámpē, asyɔg áde ásyɔ́gé ḿmē mekií a nló ḿmɛ̄d.
Revelation 1:11 in Akoose 11 Énhɔ̄b aá “Mam ḿmé ényíné, tel mɔ́ á kálag-tê, élóme ḿmɛ́n mwembé saámbé ḿme ńdé á Efɛsus, á Semaina, á Pɛgamum, á Tiatira, á Sadis, á Filadɛlfia ne á Laudesia.”
Revelation 1:18 in Akoose 18 Mɛ-ɛɛ́ ndé ane awě adé aloŋgé. Menwɛ́ boŋ bɔɔb ndé á aloŋgé abɛ́ ne abɛ́. Nwóó nkamlɛn ámīn e kwééd nwóŋ-gɛ ámīn e mbwɔ́g e kwééd.
Revelation 2:1 in Akoose 1 Ane awě anwágɛ́n moonyoŋ anláá mɛ nɛ́n aá “Telé ángɛl echě edé á mwembé ḿme ńdé á Efɛsus nɛ́n wɛɛ́, Mod awě awánlé betintinɛ saámbé áwe ekáá émbáá awě akag átîntê e metii mé etrúkáŋ saámbé mé gôl mɔ́ alómé enɛ́n pɔ́le.
Revelation 3:14 in Akoose 14 Anláá-ʼɛ mɛ ámpē aá, “Telé ángɛl echě edé á mwembé ḿme ńdé á Laudesia, nɛ́n wɛɛ́, “Ane awě adé Ébɛ̂ nɛ̂, awě abɛle ngáne Dyǒb áhɛdɛɛ́, abɛ́ mbóŋ e mbále, mbwiined ne mɔ́-ʼaá se á mbooted Dyǒb dênhəgké chǒm ésyə̄ə̄l, mɔ́ alómé enɛ́n pɔ́le.
Revelation 4:8 in Akoose 8 Échê nyam éniin tɛ́ɛ́, enwóŋ mepab ntóób, mǐd-tɛ ménlōn bɔ́ yə̌l esyəə́l, kə́ə́ŋne á mepab-tê. Békɔ́néʼáá bwěm nkuu ne mǔte ésebán békɔ̂mme áte. Békɔ́néʼáá bán, “Sáŋ Dyǒb á Ngumɛ, asáá, asáá, asáá. Mɔ́ ambɛ́, mɔ́ adé, mɔ́-ʼaá ǎpɛ̌.”
Revelation 5:3 in Akoose 3 Boŋ ké ádyōb, ké á nkǒŋsé kéʼɛ á mbwɔ́g e baásɛ̄, modmod eebédɛɛ́ awě ahɛléʼáá ḿmê nhíbe ń kálag adibe áte kéʼɛ ânɔn mɔ́ áte.
Revelation 5:9 in Akoose 9 Bénkɔ̄n nkə́ŋgé mékɔ̄ɔ̄lē nɛ́n bán, “Ekwǒgnédé âtéd nhíbe ń kálag, ne âdibe eʼdibɛn ábe bêndibpé. Ekwǒgnédé áyə̄le nɛ́n bénwūū wɛ, ékɔdnéd-tɛ bad bé Dyǒb ḿmôŋ mekií. Ebɛlé bétímé bad bé Dyǒb. Bémbīd metúmbé ne metúmbé, béhɔ́bé mehɔ́b nyaa ne nyaa, bébíd meloŋ ne meloŋ, bébɛ́-ʼɛ ndín é bad ésyə̄ə̄l.
Revelation 6:10 in Akoose 10 Ábê eʼdəə́dəŋ éʼhɔ́béʼáá ne ehɔ́b éche échə́gké bán, “A-Sáŋ Dyǒb a Ngum, wɛ awě esáá ebɛ́-ʼɛ mbále, kə́ə́ŋse póndé ehéé wɛ́kāādtē bad bé nkǒŋsé boŋ ékūn mekií ḿmɛ̄d ḿme bésyɔ́gé?”
Revelation 15:3 in Akoose 3 Békɔ́néʼáá nkə́ŋgé ḿme mbəledɛ a Dyǒb, Mosɛɛ, ne ḿme Mwǎn-a-Ńdyɔŋ ḿ mbód, bán, “A-Sáŋ Dyǒb á Ngum, ḿmôŋ mbɛltéd ńdé ngíne ńkómté-ʼɛ mod yə̌l áte. Á kə̂ŋ e meloŋ, echôŋ nyaa etə́ŋgɛ́né, edé-ʼɛ mbále.
Revelation 16:7 in Akoose 7 Dɔ́ɔ ńwógé nɛ́ɛ ehɔ́b ébídé á menyán mé eʼtwɛ́ éhɔ̄bē nɛ́n aá, “A-Sáŋ Dyǒb á Ngum, mbakú echôŋ etə́ŋgɛ́né edé-ʼɛ mbále.”
Revelation 19:2 in Akoose 2 Echě mbakú edé mbále etə́ŋgɛ́né-ʼɛ áyə̄le akáádté akwalɛɛ ambáá awě abɛ̌lté bad bé nkǒŋsé bésyə̄ə̄l mbéb ne áde akáb dé mesón, akuné-ʼɛ mekií ḿme ábē bembəledɛ ḿme ane mmwaád ânsyɔgké.”
Revelation 19:11 in Akoose 11 Menyín mɛɛ́ ádyōb ánédnédé. Hɛ́ɛ ńnɔ́né boŋ ńnyīnēʼ hɔ́sɛ echě épúbeʼ, mod awě mɔ́-ʼɛ andií chɔ́ béchə́géʼáá mɔ́ bán Ane Awě Adé mbále ábɛlé-ʼɛ bad âbíi mbále tə̂ŋgɛne Dyǒb. Akɔ́gsan bad nyaa echě etə́ŋgɛ́né áwanné-ʼɛ́ ábē bad bé ekɔyí.
Revelation 21:5 in Akoose 5 Dɔ́ɔ ane awě adiídé atii dé nkamlɛn áhɔ́bɛɛ́ aá, “Nyénɔneʼ, mbɛleʼ bwěm éʼsyə̄ə̄l ekɔ́ɔ́lé!” Anhɔ́b ámpē aláá-ʼɛ mɛ aá, “Těl nɛ́n, áyə̄le eʼyale ábe ńhɔ́bɛɛ́ éʼdé mbále éʼdé-ʼɛ ábe moosyəə́l ádūbɛ̄ɛ̄.”