Revelation 3:1 in Akoose 1 Ane mod awě anwágɛ́n moonyoŋ anláá mɛ ámpē aá, “Telé ángɛl eche edé á mwembé ḿme ńdé á Sadis nɛ́n wɛɛ́, “Mɛ awě nwánlé eʼdəə́dəŋ éʼ Dyǒb saámbé, nwalé-ʼɛ betintinɛ saámbé, mɛ-ɛɛ́ nlómmé nyé enɛ́n pɔ́le. Mbíí nsɔ́n ḿme nyébɛlɛɛ́. Bad béhɔ́be nɛ́n bán nyêdé á aloŋgé, boŋ nyéēsaá á aloŋgé.
Other Translations King James Version (KJV) And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
American Standard Version (ASV) And to the angel of the church in Sardis write: These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and thou art dead.
Bible in Basic English (BBE) And to the angel of the church in Sardis say: These things says he who has the seven Spirits of God and the seven stars: I have knowledge of your works, that you seem to be living but are dead.
Darby English Bible (DBY) And to the angel of the assembly in Sardis write: These things saith he that has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
World English Bible (WEB) "And to the angel of the assembly in Sardis write: He who has the seven Spirits of God, and the seven stars says these things: "I know your works, that you have a reputation of being alive, but you are dead.
Young's Literal Translation (YLT) And to the messenger of the assembly in Sardis write: These things saith he who is having the Seven Spirits of God, and the seven stars: I have known thy works, and that thou hast the name that thou dost live, and thou art dead;
Cross Reference Luke 15:24 in Akoose 24 Nyêbíí bán, awem mwǎn nɛ́n ammǎd awɛ́, boŋ atimé ámbīd á aloŋgé. Ambɔ́ɔ, boŋ abídé áwed.’ Hɛ́-ʼaá bébóótédé ngande achog.
Luke 15:32 in Akoose 32 Émbɛ̄ bwâm syánē âchog ngande, âwóg menyiŋge. Nɛ́n, mwǎnyoŋ ammǎd awɛ́, boŋ atimé ámbīd á aloŋgé. Ambɔ́ɔ, boŋ abídé áwed.’ ”
John 1:16 in Akoose 16 Alón áde álóné ne nsimé ábɛ́lé syáā moosyəə́l dekudé nnam ámbīd e nnam.
John 1:33 in Akoose 33 Ké nɛ̂, menkênsóŋtɛ́nné mɛɛ́ mɔ̂ nɛ. Boŋ Dyǒb áde dénlōm mɛ aá ńdusan bad ne mendíb dêmmǎd mɛ aláa aá, ‘Mod awě wɛ́nyīnnē nɛ́ɛ edəə́dəŋ é Dyǒb ésúdé á nló mîn, boŋ étyéém áhed, mɔ́ɔ̄dusɛ́n bad ne Edəə́dəŋ éche Ésáá.’
John 3:34 in Akoose 34 Pɔ́le e Dyǒb chɔ́ɔ mod awě Dyǒb álómé áhɔ́bɛɛ́ áyə̄le Dyǒb déenɔnɛ́ɛ́ ámbīd nzé abageʼ mod échē Edəə́dəŋ.
John 7:37 in Akoose 37 Epun é asóg é ngande éche éntōmtɛ̄n etógnɛ́n abɛ́ áyə̄le ene ngande émpɛ̌. Yesuɛ antyéém ámīn, dɔ́ɔ áchə́gté ehɔ́b ámīn, áhɔ̄bē aá, “kénzɛ́ɛ́ awě píd ékóbé áhyag áwêm áhyɛ ámwɛ̂ mendíb.
John 15:26 in Akoose 26 Nwôŋgɛne ǎbīd wɛ́ɛ Titɛ́ɛ. Adíi Edəə́dəŋ éche ébɛleʼ boŋ bad bésóŋtɛ́n mbále. Ádě mɛ́bɛ̄ɛ̄ ne Titɛ́ɛ mɛ̌lōmē nyé mɔ́, mɔ́-ʼaá ǎlāā nyé mam tə̂ŋgɛne mɛ.
John 20:22 in Akoose 22 Áde ámáá ahɔ́b nɛ̂, anhébé bɔ́ pemɛ, aláá-ʼɛ bɔ́ aá, “Nyékob Edəə́dəŋ éche Ésáá.
Acts 2:33 in Akoose 33 Dyǒb ábágé mɔ́ atíi dé edúbé áwe ekáá émbáá. Abagé-ʼɛ mɔ́ Edəə́dəŋ éche Ésáá éche ánhɔ̄bpē aá mɔ́ɔ̄bɛ̌ mɔ́. Yesuɛ mɔ́-ʼɛ ábagé sé échê Edəə́dəŋ, chɔ́-ʼaá ékə́ə́ boŋ nyényīnēʼ, nyéwōgē-ʼɛ kéchéé échě ébɛnlad chii.
Ephesians 2:1 in Akoose 1 Ngen e eʼsó, nyêmbɛ́ nɛ̂ŋgáne bad ábe béwédé áyə̄le nyéēbɛleʼaá mekan ḿme Dyǒb áhɔ́béʼáá aá nyébɛl, nyêbɛláá-ʼɛ mbéb.
Ephesians 2:5 in Akoose 5 abɛlé syánē dedé á aloŋgé abɛ́ áde dédíí ne Krǐstəə, kénɛ́ɛ édíí bán dembɛ́ nɛ́ɛ bad ábe béwédé áyə̄le deébɛleʼaá mekan ḿme Dyǒb dénhɔ̄bpē aá débɛl. Nsimé ń Dyǒb mɔ́ɔ ńkə́ə́ boŋ nyékūd eʼsoósoŋ.
Colossians 2:13 in Akoose 13 Ngen eʼsó nyêmbɛ́ byánán nyêwédé áyə̄le nyêbóóʼáá mbéndé é Dyǒb. Ene póndé-ʼɛ né Krǐstəə éēhūdɛ̄ɛ̄ nyé abɛ́ dé mbéb áyə̄l. Boŋ bɔɔb, Dyǒb ábágé nyé aloŋgé dékɔ̄ɔ̄lē apuud áde ápúúdté syánē ne Krǐstəə. Alǎgsɛ́né syánē ḿmɛd mbéb ńsyə̄ə̄l.
1 Timothy 5:6 in Akoose 6 Boŋ nkúd awě asɔ́lté yə̌l á mekan mé nkǒŋsé, awédé á edəə́dəŋ, kénɛ́ɛ ádíí á aloŋgé.
James 2:26 in Akoose 26 Ngáne yə̌l e moonyoŋ echě eewóo edəə́dəŋ éwédé, melemlem nê dɔ́ɔ adúbe áde déekǎg ne mbɛltéd áwédé.
1 Peter 1:11 in Akoose 11 Edəə́dəŋ éche Krǐstəə émbɛ̄ bɔ́ áte âláa bɔ́ á eʼsó éʼ póndé ngáne Krǐstəə átagké ne ehúmé échě ákudté ámbīd e póndé, boŋ bémbɛ̄ béhedé áte. Béhɛ́déʼáá áte âbíi póndé echě ḿmê mam mɛ́bɛnlédté ne wɛ́ɛ mod awě mɛ́bɛnlédté.
Jude 1:12 in Akoose 12 Ábé bad béēkwāgɛ̄ɛ̄, né-ɔɔ́ nzé nyáābɔ̄ɔ nyêlǎdné âdyɛ́ ndyééd âlúmed edəŋge éche Sáŋgwɛ́ɛ́, bébɛlé bébɛ́ nɛ̂ŋgáne mbinde átîntê echɛ̂n. Échab yə̌l chěn chɔ́ɔ bétôŋtanné. Bédíi nɛ́ɛ mbag échě epub ékɛɛnɛɛ́ échě élûmteʼ bán mbúú ěchō, áde éechóʼɛ́. Bédíi nɛ̂ŋgáne mɛl ḿme méēchyāāʼ eʼpum ké á póndé echě mɛl méchyáaʼɛ́. Bénábpé awɛ́ nɛ̂ŋgáne bwɛl ábe béwúbné nkaŋ ásē.
Revelation 1:4 in Akoose 4 Mɛ Jɔnɛ, ntenle mwembé saámbé ḿme ńdé á mbwɔ́g e Esia. Nsimé ne nsaŋ ń Dyǒb ḿbɛ̂ ne nyé. Dyǒb áde ádé, ádɛ démbɛ̄, ne áde dɛ́bɛ̄, ne eʼdəə́dəŋ saámbé bélómmé nyé nsimé ne nsaŋ. Ábê eʼdəə́dəŋ éʼdé áʼsō bé atii dé nkamlɛn ádyōb.
Revelation 1:11 in Akoose 11 Énhɔ̄b aá “Mam ḿmé ényíné, tel mɔ́ á kálag-tê, élóme ḿmɛ́n mwembé saámbé ḿme ńdé á Efɛsus, á Semaina, á Pɛgamum, á Tiatira, á Sadis, á Filadɛlfia ne á Laudesia.”
Revelation 1:16 in Akoose 16 Betintinɛ saámbé bémbē mɔ́ á ekáá émbáá, páá e nsəl ḿbɛ echě ekóbpe bwâmbwam ebíd mɔ́ á nsəl-tê, eʼsó-ʼɛ éʼpɛné mɔ́ nɛ́ɛ enyɛn éche étômtan apɛn.
Revelation 1:20 in Akoose 20 Kun e eʼkoŋnéd echě edé tə̂ŋgɛne betintinɛ saámbé ábe bédé mɛ á ekáá émbáá ne metii mé etrúkáŋ saámbé mɛ gôl edíi nɛ́n: Betintinɛ saámbé bédíi ángɛl é mwembé saámbé, metii mé etrúkáŋ saámbé-ʼɛ médíi ḿmê mwembé saámbé.”
Revelation 2:9 in Akoose 9 Mbíí ḿmɛ̄n metake mbíí-ʼɛ mɛɛ́ nyêdíi betóótōkɛ̄ bé bad, boŋ kénɛ̂ nyêdíi behɔn bé bad. Mbíí eʼbébtéd éʼ mam ábe bad ábe béhɔ́be bán bédé bad bé Israɛl kénɛ́ɛ béesaá, béhɔ́bɛɛ́ nyé áyə̄l. Bédíi bad ábe bédé bad ábe Satanɛ kéʼɛ bad ábe bédé áwē echoŋ.
Revelation 2:13 in Akoose 13 Mbíí wɛ́ɛ nyédyɛʼɛ́, wɛ́ɛ Satanɛ ḿme nkamlɛn ńdíí. Nyébɛ̂ nyésum nlém áwêm. Nyêmbɛ́ nyêdúbé mɛ ne nlém nhɔ́g ké á póndé echě Antipasɛ. Antipasɛ ambíd mɛ mbóŋ e mbále, bénwūūʼɛ́ mɔ́ átîntê echɛ̂n wɛ́ɛ Satanɛ ádyɛɛʼɛ́.
Revelation 2:19 in Akoose 19 Mbíí nsɔ́n ḿme nyébɛlɛɛ́. Mbíí edəŋge éche nyéwánlɛ́né mɛ, mbíí-ʼɛ adúbe áde nyédúbpé mɛ. Mbíí abɛle áde nyébɛnlɛɛ́ mɛ, ne nlém ḿme nyékáá awɛsɛn áde nyéwɛ́sɛ́né. Mbíí-ʼɛ nɛ́n mɛɛ́, nsɔ́n ḿme nyébɛlɛɛ́ bɔɔb, ńtómé ḿme nyénsēbɛ̄ɛ̄ abɛl.
Revelation 4:5 in Akoose 5 Á atii dé nkamlɛn hɛ̂, emwɛdmwɛd ébídéʼáá, eʼsaád ébīdeʼ, dyǒb-pɛ ákumé áte. Eʼkag saámbé ábe éʼchodneʼ éʼbédé áʼsō ábe ádê atii dé nkamlɛn. Ábê eʼkag saámbé éʼdíi eʼdəə́dəŋ éʼ Dyǒb saámbé.
Revelation 5:6 in Akoose 6 Dɔ́ɔ ńnyíné Mwǎn-a-Ńdyɔŋ ḿ mbód atyéémé átîntê e atii dé nkamlɛn ne échê nyam éniin, bad bémbáá bélə́ŋnédé mɔ́. Ḿmê ńdyɔŋ ḿ mbód mémbɛ̄ nɛ́ɛ ḿme béwúú. Ménwōŋ meséb saámbé, ne mǐd saámbé. Ḿmê mǐd saámbé mɔ́ɔ médé eʼdəə́dəŋ éʼ Dyǒb saámbé ábe Dyǒb álómé nkǒŋsé áte ńsyə̄ə̄l.