Acts 10:42 in Akoose 42 Anlyə́gtɛ́n sé aá sékanle bad nkalaŋ ḿ bwâm, sébīde-ʼɛ mbóŋ nɛ́n bán mɔ́ɔ mɔ́dē Ane awě Dyǒb ápwɛ́dé, âkaad bad ábe bédé á aloŋgé ne ábe béwédé.
Other Translations King James Version (KJV) And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
American Standard Version (ASV) And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God `to be' the Judge of the living and the dead.
Bible in Basic English (BBE) And he gave us orders to give news of this to the people, and to give public witness that this is he whom God has made judge of the living and the dead.
Darby English Bible (DBY) And he commanded us to preach to the people, and to testify that *he* it is who was determinately appointed of God [to be] judge of living and dead.
World English Bible (WEB) He charged us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.
Young's Literal Translation (YLT) and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead --
Cross Reference Matthew 25:31 in Akoose 31 Yesuɛ ambád ahɔ́b ámpē aá, “Á póndé echě Mwǎn-a-Moonyoŋ ápɛɛ́ nɛ́ɛ kə̂ŋ ne ángɛl é Dyǒb ésyə̄ə̄l ǎdyɛɛ́ á atii dé nkamlɛn âkáad bad.
Matthew 28:19 in Akoose 19 Nyékag meloŋ mé nkǒŋsé mésyə̄ə̄l, nyébɛle bad ábêm bembapɛɛ. Nyédusan-nɛ bɔ́ á dǐn ádě Titɛ́ɛ, á dǐn á Mwǎn ne á dǐn dé Edəə́dəŋ éche Ésáá.
Mark 16:15 in Akoose 15 Anláá bɔ́ aá, “Nyékag nkǒŋsé áte ńsyə̄ə̄l, nyékanle bad bésyə̄ə̄l nkalaŋ ḿ bwâm.
Luke 24:47 in Akoose 47 Bétélé bán, bad bɛ́kalé meloŋ mé bad mésyə̄ə̄l nɛ́n bán, bad bétɛde abɛl dé mbéb á dǐn á Yesu, âbɛl boŋ Dyǒb álagsɛn bɔ́ mbéb. Bɛ́bootéd bad ḿmê nkalaŋ akale á Jerusalɛm.
John 5:22 in Akoose 22 Melemlem-ʼaá Sáá éēkāādtɛ̄ɛ̄ modmod. Abagé Mwǎn ngíne esyəə́l âkáad bad.
John 21:21 in Akoose 21 Anyín áde Petro ányíné-ʼaá mɔ́, anhɔ́b aá, “A-Sáŋ, chán-náa anɛ́n mod?”
Acts 1:2 in Akoose 2 kə́ə́ŋne, á póndé eche Dyǒb dêmbɛnlé boŋ ápūmē. Byánán ǎpumé, ambɛnléd ngíne e Edəə́dəŋ éche Ésáá, âláa bad ábe âmpwɛdté nɛ̂ŋgáne ábē bembapɛɛ bé nlómag mekan ḿme bétə́ŋgɛ́né abɛl.
Acts 1:8 in Akoose 8 Boŋ áde Edəə́dəŋ éche Ésáá épiíʼɛ́ nyé nyɛ́ɛ̄kǔd ngíne, hɛ́-ʼaá nyɛ́kanlɛ́ɛ́ bad mekan ḿme nyényíné tə̂ŋgɛne mɛ á dyad á Jerusalɛm, á mbwɔ́g é Judeya, ne e Samaria ésyə̄ə̄l kə́ə́ŋ nyépɛ̄ á metóŋgé mé nkǒŋsé mésyə̄ə̄l.”
Acts 4:19 in Akoose 19 Boŋ Petro bɔ́ Jɔn bêntimtɛ́n bɔ́ bán, “Nyé běn nyéhɔ̂b chǒm-ɛ́ɛ étə́ŋgɛ́né áʼsō éʼ Dyǒb. Âwógɛn nyé káa âwógɛn Dyǒb?
Acts 5:20 in Akoose 20 “Nyékag á ndáb e Dyǒb, nyélâŋgeʼ bad mam mésyə̄ə̄l tə̂ŋgɛne ádɛ́n aloŋgé dékɔ̄ɔ̄lē.”
Acts 5:29 in Akoose 29 Hɛ́ɛ Petro ne ábíníí bembapɛɛ bé nlómag bétimtanné bɔ́ bán “Dyǒb dɔ́ɔ sétə́ŋgɛ́né awógɛn, saké baányoŋ.
Acts 17:31 in Akoose 31 Amaá-ʼɛ epun é bǐn atíi, éche ákāādtē mod-tɛ́ɛ́ nkǒŋsé áte ńsyə̄ə̄l nyaa echě etə́ŋgɛ́né. Apwɛdé mod awě ǎkāād ḿmê nkáá. Alúmté-ʼɛ moosyəə́l aá ane mod akwɔ̌gnédé, apuud áde apúúdté mɔ́ á kwééd.”
Romans 14:9 in Akoose 9 Nzɔm echě ekəə́ boŋ Krǐstəə awɛ́, ápūū-ʼɛ, abɛ́ á aloŋgé, edíi âbɛl boŋ ábɛ̂ Sáŋgwɛ́ɛ́ awě bad ábe béwédé ne ábe bédé á aloŋgé.
2 Corinthians 5:10 in Akoose 10 Syánē mod tɛ́ɛ́ ǎtyēēm á nkáásé áʼsō ábe Yesu Krǐstəə epun éche ákāādtē moosyəə́l, tə̂ŋgɛne mekan ḿme ábɛ́lé á póndé echě ábédé á nkǒŋsé. Mod tɛ́ ǎkǔd nsábe tə̂ŋgɛne mekan mé bwâm kéʼɛ mé mbéb ḿme ábɛ́lé.
2 Timothy 4:1 in Akoose 1 A-Timoti, áʼsō éʼ Dyǒb ne Yesu Krǐstəə, mɔ́ awě ákāād bad ábe béwédé ne ábe bédé á aloŋgé, á dǐn áde mɔ́ awě ǎpɛ̌ ámbīd abɛ́-ʼɛ nkamlɛnɛ a moosyəə́l, nkoo wɛ ḿmɛ́n mekan aláa mɛɛ́:
2 Timothy 4:8 in Akoose 8 Bɔɔb-pɛ, nsábe ńsine mɛ, ḿme ńlûmte nɛ́n bán mbɛle nsɔ́n ḿme ńtə́ŋgɛ́né ngáne Dyǒb áhɛdɛɛ́. Ḿmê nsábe mɔ́ɔ Sáŋgwɛ́ɛ́, mɔ́ awě akáadte bad nyaa echě etə́ŋgɛ́né ábɛɛ́ mɛ á epun é nkáásé. Saá-kaá mměmpɛn ábɛɛ́ mɔ́ boŋ ǎbɛ̌ kə́ə́ŋne bad bésyə̄ə̄l ábe bésineʼ échē epɛ.
1 Peter 4:5 in Akoose 5 Boŋ bɛ́tyēēm á nkáá áʼsō éʼ Dyǒb áde ábóŋsɛ́né âkáad moosyəə́l. Ǎkāād ábe bédé âloŋgé ne ábe béwédé.
Revelation 1:7 in Akoose 7 Nyénɔneʼ, ǎhūɛ̄ʼ ne mbag, mod-tɛ́-ʼɛ ǎnyīn mɔ́, kə́ə́ŋne bad ábe bêmbɛ̌l boŋ awɛ́, abome áde bêmbomɛɛ́ mɔ́ á awɔg. Metúmbé mé nkǒŋsé mésyə̄ə̄l-lɛ mɛ́lěb mɔ́. Nɛ̂ děn dɔ́ɔ ébɛ̄ɛ̄, ébɛ̂ nɛ̂.
Revelation 20:11 in Akoose 11 Dɔ́ɔ ńnyíné mod adiídé atii dé nkamlɛn ámbáá áde ápúbeʼ. Áhed-taá nkǒŋsé ne abobe ámīn bénnyōŋʼɛ́ áwe eʼsó-te béetime abɛ́ ámpē.
Revelation 22:12 in Akoose 12 Dɔ́ɔ Yesuɛ áhɔ́bɛɛ́ aá, “Nyénɔneʼ, nkwogé apɛ, âsábe mod-tɛ́ nchoo ne nsɔ́n ḿme ábɛ́lé.