2 Corinthians 7:11 in Akoose 11 Boŋ ndutul embɛ́ nyé á nlém-tê ngáne Dyǒb áhɛdɛɛ́ aá ébɛ̂. Né-ɔɔ́, nyénɔneʼ chǒm éche nɛ̂ ápíínédé nyé. Nyêhɛdéʼáá bán ḿbíi nɛ́n mɛɛ́ nyêwane áte âlúmed bad nɛ́n bán nyéēbɛ̄lɛ̄ɛ̄ awusé ké ahɔ́g bɔɔb. Meliŋgá mémbɛ̄ nyé áte nɛ́n bán ábê bad bébɛ́lé awusé á etûn é póndé nyêdé ahɔ́b bán nyêlâŋge bɔ́ bán bésôg mbéb abɛl. Nyênwóg mbwɔ́g nɛ́n bán Dyǒb dɛ́kɔ̄gsɛ̄n nyé nzé nyêdé nyêbɛle échɛ́n ndín é mekan. Nyêndəŋ mɛ anyín bwâmbwam, nyênwóŋ nlém âbɛ́ mɛ ámbīd, nyékɔ̄gsān-nɛ bad ábe bébɛle mbéb. Abɛl áde nyébɛ́lé ḿmɛ́n mésyə̄ə̄l, álúmté sé nɛ́n bán nyéēbɛ̄lɛ̄ɛ̄ mekan mé mbéb.
Other Translations King James Version (KJV) For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.
American Standard Version (ASV) For behold, this selfsame thing, that ye were made sorry after a godly sort, what earnest care it wrought in you, yea what clearing of yourselves, yea what indignation, yea what fear, yea what longing, yea what zeal, yea what avenging! In everything ye approved yourselves to be pure in the matter.
Bible in Basic English (BBE) For you see what care was produced in you by this very sorrow of yours before God, what clearing of yourselves, what wrath against sin, what fear, what desire, what serious purpose, what punishment. In everything you have made it clear that you are free from sin in this business.
Darby English Bible (DBY) For, behold, this same thing, your being grieved according to God, how much diligence it wrought in *you*, but [what] excusing [of yourselves], but [what] indignation, but [what] fear, but [what] ardent desire, but [what] zeal, but [what] vengeance: in every way ye have proved yourselves to be pure in the matter.
World English Bible (WEB) For behold, this same thing, that you were made sorry in a godly way, what earnest care it worked in you. Yes, what defense, indignation, fear, longing, zeal, and vengeance! In everything you demonstrated yourselves to be pure in the matter.
Young's Literal Translation (YLT) for, lo, this same thing -- your being made sorry toward God -- how much diligence it doth work in you! but defence, but displeasure, but fear, but longing desire, but zeal, but revenge; in every thing ye did approve yourselves to be pure in the matter.
Cross Reference Matthew 5:29 in Akoose 29 Nzé ádoŋ dǐd ábɛlte wɛ mbéb, ehúd dɔ́, épim. Édé mboŋ âbɔ́d dɔ́, tómaa bɔ́ âbwém echoŋ yə̌l esyəə́l á dǔ-á-muú.
Mark 3:5 in Akoose 5 Anwóg ndutul á nlém-tê bwâmbwam áyə̄le ábāb eʼlɛl bé nlém á abum. Hɛ́ɛ ánɔ́né bɔ́ ne meliŋgá, boŋ álāŋgē ane mod aá, “Sálé ekáá áte.” Asále áde ane mod ásánlé ekáá áte, ekáá êndyɛɛ́ mɔ́ bwâm ámpē.
Mark 9:43 in Akoose 43 Nzé échoŋ ekáá ébɛlte wɛ mbéb, esɛ́l chɔ́, épim. Édé mboŋ wɛ âkud aloŋgé áde déemaáʼ ne epɛd é yə̌l tómaa wɛ âwóŋ mekáá mébɛ boŋ bébwém wɛ á dǔ-á-muú.
John 2:17 in Akoose 17 Ádě ábē bembapɛɛ bényíné nɛ̂, dɔ́ɔ békámtɛ́né epɛd é kálag e Dyǒb éche éhɔ́be nɛ́n bán “A-Sáŋ, kə́n echě ńwóó áyə̄le echoŋ ndáb ěwūū mɛ.”
Acts 17:16 in Akoose 16 Paalɛ andyɛ̌ á Atɛns ásinéʼ Sailasɛ bɔ́ Timoti. Ngáne ásínéʼáá bɔ́, nlém mémbēb mɔ́ á abum bwâmbwam áyə̄le annyín nɛ́n aá myǒb mémpēe ḿme bébagɛɛ́ edúbé mélóné dyad áte ásyə̄ə̄l.
Romans 11:20 in Akoose 20 Nɛ̂ ádé mbále. Béhúdé bɔ́ áhed áyə̄le bénkêndúbɛ́ɛ́, nyé-ʼɛ bétímté nyé áhed áyə̄le nyêdúbpé. Boŋ nyéebág kúmbe. Boŋ pɛn nyébɛ̂ mbwɔ́g.
Romans 14:18 in Akoose 18 Kénzɛ́ɛ́ awě abɛnle Krǐstəə nɛ̂, akobnad áʼsō éʼ Dyǒb, bad ámpē bébɛlé béhɔ́b bán abɛle dyam á bwâm.
1 Corinthians 5:2 in Akoose 2 Chán-nɔ̄ nyéhɛle nyêbɛ́ kúmbe áde édíí bán ane mod ḿmē mbéb ńtə́ŋgɛ́né nyé dásɔ̄ ndutul awóged. Mɔ́ awě abɛle enɛ́n ndín e dyam, nyêtə́ŋgɛ́né nɛ́ɛ nyénáné mɔ́ átîntê echɛ̂n.
1 Corinthians 5:13 in Akoose 13 Dyǒb dɔ́ɔ dɛ́kāād bad ábe béesɛ̌ á mwembé-te. Éténlédé á kálag e Dyǒb nɛ́n bán, “Nyéhûd mod awě abɛle mbéb átîntê echɛ̂n.”
1 Corinthians 12:25 in Akoose 25 Abɛlé nɛ̂ âbɛl boŋ nkabɛ́n méēbāg á yə̌l e moonyoŋ, boŋ pɛn pág tɛ́ɛ́ éwôŋgan waáb.
2 Corinthians 2:6 in Akoose 6 Nkɔ́gsɛn ḿme bad híin átîntê echɛ̂n bébágé ene ndín e mod, ńkwógnédé mɔ́.
2 Corinthians 6:4 in Akoose 4 Boŋ pɛn, nɛ̂ŋgáne bembəledɛ bé Dyǒb, sêlûmteʼ yə̌l nyaa ésyə̄ə̄l âbɛ́ bad ábe bébɛleʼ mekan ḿme métə́ŋgɛ́né. Sêwánlé eʼkaŋ bé nlém éʼ ngíne tə̂ŋgɛne metake ḿme sékudɛɛ́, tə̂ŋgɛne aloŋgé áde álɛnlad sé áte, ne ndutul éche étáne sé.
2 Corinthians 7:1 in Akoose 1 A-baányaŋ bé edəŋge, ngáne Dyǒb áhɔ́bé aá mɔ́díi awesyánē Sáá, syánē-ʼɛ debɛ́ ábe bǎn, détɛde mekan ḿme méwɔ́gte syánē mbinde á ekob é yə̌l ne á edəə́dəŋ. Syánē débɛ Dyǒb edúbé, déwôŋ-ʼɛ aloŋgé áde ásáá, nɛ̂ dɛ́bɛ̌l débagé Dyǒb edúbé ngáne éhɛdnadté.
2 Corinthians 7:7 in Akoose 7 Saá-kaá échē epɛ chěmpɛn êmbɛl sêwóg menyiŋge, boŋ awéd áde nyénwēdtē mɔ́ nlém á abum dénwōgēd sé menyiŋge. Anláá sé ngáne nyédə́ə́ mɛ anyín bwâmbwam, aláá-ʼɛ sé ngáne nyénwōgkē pél áyə̄le ndutul eche ebédé nyé á nlém-tê ngáne nyénkênwógédté mɛ menyiŋge. Anláá-ʼɛ mɛ ngáne nyéwóó nlém áte âbɛ́ mɛ ámbīd. Áde Titusɛ áláŋgé sé ḿmɛ́n mekan, membɛ́ menyiŋge bwâmbwam.
2 Corinthians 7:9 in Akoose 9 Boŋ bɔɔb ndé menyiŋge, saké áyə̄le ménwōgēdtē nyé ndutul, boŋ áyə̄le ndutul eche nyénwōgkē ebɛlé nyêhə̌ŋlɛ́né ádɛn abɛ́ dé mbéb nyêbɛleʼ ngáne Dyǒb áhɛdɛɛ́. Nyênwóg ndutul ngáne Dyǒb áhɛ́déʼáá aá nyéwôg. Né-ɔɔ́, ndutul ké ehéé echě sêmbɛnlé boŋ nyêwóg, enkêmbébɛ́nné nyé.
2 Corinthians 9:2 in Akoose 2 Mbíí nlém ḿme nyéwóó áte áwôŋgɛn bɔ́, mbɛ́ɛ́né-ʼɛ nyé kúmbe awóŋ áde nyéwóó nlém âwóŋgɛn bad ábe bédé á mbwɔ́g e Masɛdonia. Menláá bɔ́ nɛ́n mɛɛ́, “Nyé ábe nyêdé á mbwɔ́g e Akaya, nyêmbé mboŋsɛ́n se mpú-mwɛ̌ âbɛ bɔ́ mɔné.” Nlém ḿme nyéwóó âwóŋgɛn bad ńtédé bɔ́ bad híin nlém á abum âbɛl melemlem.
2 Corinthians 13:7 in Akoose 7 Sêkânne Dyǒb nɛ́n bán nyéēbɛ̄lēʼ awusé ké ahɔ́g. Séekánnɛ́ɛ́ nɛ̂ abɛl boŋ bad bényîn bán sêdíi bembapɛɛ bé nlómag ábe bébɛle ḿmab nsɔ́n bwâm. Boŋ pɛn, sêkânneʼ nɛ́n bán, nyébɛle mekan nyaa echě etə́ŋgɛ́né kénɛ́ɛ édíí bán doŋge á bad bɛ́hɔ̄b bán séelûmtɛɛ́ chǒmchǒm éche élûmteʼ bán sêdíi bembapɛɛ bé nlómag ábe bébɛle nsɔ́n bwâm.
Ephesians 4:26 in Akoose 26 Nzé nyêlíi, nyéēmwāg-sɛ meliŋgá mébɛ̄lēd nyé mbéb. Nyéēmwāg-sɛ ḿmɛ̄n meliŋgá métom epun é bǐn.
Ephesians 5:11 in Akoose 11 Nyéewóó dyam âbɛl ne mbɛltéd ḿme méeboo ḿme bad ábe bédé á ehíntɛ́n tê bébɛlɛɛ́. Boŋ pɛn nyélūmed bad nɛ́n bán échê ndín é mbɛltéd éebooʼɛ́.
Philippians 2:12 in Akoose 12 A-baányaŋ bé edəŋge, ngáne nyéyɔ́gkéʼáá mekan abɛl ḿme Dyǒb áhɔ́bé aá nyébɛl áde ḿbédé ne nyé, édé etógnɛ́n bwâmbwam bán nyébɛl mekan ḿme áhɔ́bé aá nyébɛl, bɔɔb áde méesaá ne nyé. Nyéwôŋ mbwɔ́g ń Dyǒb áte nyésuded-tɛ yə̌l áʼsō éʼ Dyǒb. Nyéwan áte bwâmbwam âbɛl mekan ḿme Dyǒb áhɛdɛɛ́, âbɛl boŋ eʼsoósoŋ ábe nyékúdé, éʼlôn mbon.
1 Timothy 5:21 in Akoose 21 Nláŋge wɛ áʼsō é Dyǒb ne Yesu Krǐstəə ne áʼsō é ángɛl éche épwɛ́dnédé mɛɛ́ ébɛl chǒm eche étə́ŋgɛ́né abɛl, ésebán ekwognad modmod. Weétīmē-ʼɛ modmod ambíd.
2 Timothy 2:15 in Akoose 15 Wéd yə̌l áte âbɛl Dyǒb ányîn nɛ́n aá edé mod a nsɔ́n awě eékwágé âbɛl nsɔ́n ḿme ábɛlɛɛ́, ébɛ́-ʼɛ mod awě ayə́gte nkalaŋ ḿ mbále nyaa echě etə́ŋgɛ́né.
Titus 3:8 in Akoose 8 Enɛ́n pɔ́le echě ńhɔ́bɛɛ́ edé mbále. Nhɛde mɛɛ́ ńkoŋ nyé ḿmɛ́n mekan aláa âbɛl boŋ bad ábe bédúbpé Dyǒb bébíi ngáne bébɛlɛɛ́ mekan mé bwâm. Nɛ́n dɔ́ɔ ébóó bán débɛleʼ, nɛ̂ dɔ́-ʼaá dɛ́piinéd moosyəə́l nsyə́ŋ.
Hebrews 4:1 in Akoose 1 Ahɔ́b áde Dyǒb dénhɔ̄bpē aá syánē dɛ̌sɔ̄l áwe abwɔ́g dé nkɔ́me-áte ádíi étyéémé. Né-ɔɔ́ détêd póndé âbɛl boŋ nyé modmod eebɔ́ɔ́ʼ asɔ́l áhed.
Hebrews 12:15 in Akoose 15 Nyényîn nɛ́n bán nyé modmod nyéebɔ́ɔʼɛ́ nsimé ń Dyǒb akud. Nyényîn-nɛ nɛ́n bán nyé modmod nyéesaá nɛ̂ŋgáne mbə́l mé mbéb ḿme nzé ńkwógé ḿbɛlé ḿpɛ̄ɛ̄n ndutul, ḿbébéd-tɛ mbə́l mémpēe.
1 Peter 1:17 in Akoose 17 Dyǒb ákáadteʼ moosyəə́l nyaa pɔ́g. Eékwognáádté modmod. Nzé nyêkâne-ʼɛ áwē, nyêchəge mɔ́ bán Titɛ́ɛ. Né-ɔɔ́, nyéwôŋ mbwɔ́g ń Dyǒb áte á aloŋgé ádɛ̄n ásyə̄ə̄l á nkǒŋsé-te wɛ́n wɛ́ɛ nyédíí beken.
1 Peter 2:2 in Akoose 2 Nyêtə́ŋgɛ́né awan áte âkud ndyééd e edəə́dəŋ echě esáá, melemlem ngáne bǎn bé nkə́ə́l béchyɛɛʼɛ́ abíi, âbɛl nɛ́n nzé nyêdyédé ene ndyééd, nyékwog âkud eʼsoósoŋ.
Jude 1:23 in Akoose 23 Nyésoŋ aloŋgé a bad bémpēe. Nyɛ́hūd bɔ́ á dǔ á muú mehélé. Bémpēe bédé ábe nyétə́ŋgɛ́né nlém ń ngɔl awânlɛn, boŋ pɛn nyétédɛn bɔ́ póndé. Nyêtə́ŋgɛ́né kə́ə́ŋne échab mbɔ́té akɔɔ byánán esíí é mekan mé mbéb mé ekob é yə̌l ékóbté chɔ́ mbinde.
Revelation 3:19 in Akoose 19 Bad ábe ńdə́ə́ nkânne bɔ́ áte ńkɔ̄gsān-nɛ bɔ́. Né-ɔɔ́, nyéwôŋ kə́n nyétɛde-ʼɛ ádɛn abɛ́ dé mbéb.