1 Peter 4:3 in Akoose
3 Mekan ḿmě bad ábe béēbíi Dyǒb bédəəʼɛ́ abɛl mɔ́ɔ nyémpē nyébɛ́léʼáá. Ene póndé emaá atóm, ekwǒgnédé-ʼɛ. Nyêkábéʼáá mesón, nyêwóŋ nlém áte âbɛl mam mé mbéb, nyêmwágéʼáá mǐm mékōbē nyé, nyêchagéʼáá ngande échě bad bémwágéʼáá mǐm mékōbē bɔ́, bébɛlé-ʼɛ eʼtoŋgé éʼ mekan, nyé bɛnlé-ʼɛ myǒb mémpēe, dyam áde déeboo.
Other Translations
King James Version (KJV)
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
American Standard Version (ASV)
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
Bible in Basic English (BBE)
Because for long enough, in times past, we have been living after the way of the Gentiles, given up to the desires of the flesh, to drinking and feasting and loose behaviour and unclean worship of images;
Darby English Bible (DBY)
For the time past [is] sufficient [for us] to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.
World English Bible (WEB)
For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.
Young's Literal Translation (YLT)
for sufficient to us `is' the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,