Matthew 18:17 in Akawaio 17 E'tane to' ɨnetapai pʉra kanan iyesi yau, ekamatɨ' so'si tawon kon pɨ', e'tane ɨnetapai pʉra kanan iyesi yau, inonkatɨ' Papa apurɨnin pen mɨrɨ awonsi'kɨ pʉrata amʉranʉ'nin kasa iye'to' pe.
Other Translations King James Version (KJV) And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
American Standard Version (ASV) And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
Bible in Basic English (BBE) And if he will not give ear to them, let it come to the hearing of the church: and if he will not give ear to the church, let him be to you as a Gentile and a tax-farmer.
Darby English Bible (DBY) But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
World English Bible (WEB) If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
Young's Literal Translation (YLT) `And if he may not hear them, say `it' to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.
Cross Reference Matthew 5:46 in Akawaio 46 Ɨi'nʉnkanin kon nɨken i'nʉnka auya'nokon yau, ɨ'rɨ ken si ɨyepe'pʉ kon eporo auya'nokon mɨrɨ? Mɨrɨ pe' kupʉ pʉrata amʉranʉ'nin nan uya pʉra nai?
Matthew 6:7 in Akawaio 7 Mɨrɨ awonsi'kɨ amaimu rɨ marɨ tʉna'popɨ'se kɨpʉremai, Papa i'tunin nan pen kasa tʉmaimu kon useta pe tekamai', apʉne pʉra tu'kan nɨ esakʉ tʉuya'nokon pɨ'.
Matthew 11:19 in Akawaio 19 Ka'pon, Papa winon uyee'pʉ tenta'nasen nɨ waain ensinin nɨ, mɨrɨpan pɨ', ‘Eke pe tenta'nasen, te'taripasen,’ ta'pʉ ipɨ'. ‘Pʉrata amʉranʉ'nin nan mɨrɨ awonsi'kɨ tʉmakooikena' nan nɨ tonpa pe iyesi,’ ta'pʉ to' uya. E'tane Papa pu'ketʉ usi'tu mɨrɨ i'napai rɨ inkupʉnʉ pɨkɨrɨ,” ta'pʉ iya.
Matthew 21:31 in Akawaio 31 “Nai kʉrɨ rupɨ uya tʉkʉipʉnʉ e'to' i'se kupʉ'pʉ tukai', mi'tuyatʉu?” ta'pʉ iya. “Wapiyaro' uya kuru,” tukai' to' uya imaimu eikʉ'pʉ. Mɨrɨ a'tai, Sises uya ta'pʉ, “I'napairon ekama uya serɨ ɨpɨ'nokon; pʉsamoro pʉrata amʉranʉ'nin nan mɨrɨ awonsi'kɨ uri'sami'si amʉ' ɨri pe iteseru iko'mansa' rʉ'san uya Papa e'to' esa' wannɨ pe epoto' oton arawɨrɨ'nokon.
Luke 15:1 in Akawaio 1 Tʉron nɨ a'tai, pʉrata amʉranʉ'nin nan mɨrɨ awonsi'kɨ tʉmakooikena' nan amʉra esi'pʉ Sises woi imaimu etase'na.
Luke 18:11 in Akawaio 11 Pari'si e'soto'ka'pʉ tʉpɨ' rɨ asauro'se tʉwɨpʉrema itese', ‘Papa, tenki ta uya serɨ ɨpɨ' tanporon kon entai rɨ wakʉ pe esi pɨ'. Tʉron kon man ɨri ton nɨ, makoi ku'nin nan nɨ, e'tane urɨ esi mentaino pe pʉra, kasi ye' pe pʉra, tekumasen pe pʉra, kʉrɨ rɨ pʉrata amʉranʉ'nin kasa pʉra rɨ esi.
Luke 19:2 in Akawaio 2 Mɨrɨ yau, ka'pon esi'pʉ, Sa'kiyas itese'. Kʉrɨ rɨ esi'pʉ mɨrɨ pʉrata amʉranʉ'nin nan epuru pe, mɨrɨpan esi'pʉ ipʉrataaikena' pe.
Acts 6:1 in Akawaio 1 Mɨrɨ a'tai, tu'ke rɨ Sises apurɨnin nan tu'kanoro epirikʉ'pʉ. Kiri' pe tʉusauro'san Esuwerʉ amʉ' mɨrɨ awonsi'kɨ patawon amʉ' Esuwerʉ amʉ' pokon pe to' e'manenpato' esi'pʉ, kiyari ke tʉtonpa kon uri'sami'si amʉ' itaan'pʉ ima'tasa' kon ɨnɨ to' uya pɨ'.
Acts 15:6 in Akawaio 6 Serɨ pɨ' ɨsenuminkase'na itekare ekamai' enno'sa' kon mɨrɨ awonsi'kɨ so'si epuru ton amʉra'pʉ.
Romans 16:17 in Akawaio 17 Ɨyekama'po uya 'nokon kuru, utonpa ton, kamo e'ta'nʉ'nɨ emapu'tɨnin nan enei'ma ɨwesi kon pa mɨrɨ awonsi'kɨ ɨye'mata'nokon awa'kʉ'nin kon tʉnin nan. To' nʉkupʉnʉ esi ɨusenupa'pʉ kon ipɨ' kasa pʉra rɨ. To' piyau ke'tʉu.
1 Corinthians 5:3 in Akawaio 3 Ipun pe ɨpiyau'nokon e'tane pʉra rɨ, iya'kwarʉ pe esi ɨpiyau'nokon. Kʉrɨ rɨ ka'pon mɨrɨ ku'nin nʉ'pʉ pona eseru aimenkato' nonkasa' uya mɨrɨ, mɨrɨ yau esi kasa rɨ.
1 Corinthians 5:9 in Akawaio 9 Ɨmenukasa' uya 'nokon unennokonʉ ukaretaai yau tekumasan ka'pon amʉ' pokon pe ɨwesi kon namai'.
2 Corinthians 2:6 in Akawaio 6 Ikota'mato' ike pe tu'kan kon kuru rɨ ɨmɨrɨ'nokon nʉtʉrʉ'pʉ nesii eke pe rɨ ipona.
2 Corinthians 6:14 in Akawaio 14 Apurɨnin nan pen pokon pe a'samʉtʉ ya' ke'pʉmʉkantʉu. Ɨ'rɨ kasa ipoken e'nɨto' nesii'no ɨsi'kaisa rɨ ɨri pe e'nɨto' pokon pe? Mɨrɨ pe pʉra, nai kasa a'kwa esi ɨsi'kaisa rɨ ewarupɨ pokon pe?
Ephesians 4:17 in Akawaio 17 Serɨ ta uya nin si ɨpɨ'nokon, ta uya kuru rɨ Itepuru yau ɨpɨ'nokon, kɨko'mantʉu serɨ enta' itekare apurɨnin nan pen, iwotori'pɨ pʉra tʉusenuminkato' kon yau te'san kasa.
Ephesians 5:11 in Akawaio 11 Teperu kenan pen nɨ ewarupɨ tʉrawasooi kʉsa'pɨ'pɨ'tʉu, e'tane ru'ku enpoikatɨ'.
2 Thessalonians 3:6 in Akawaio 6 Itepuru Sises Kʉrai ese' yau, utonpa ton, ina uya ayapiyo'ma kon, tenkurunsan mɨrɨ awonsi'kɨ ina uya ɨyenupa'pʉ kon awɨrɨ pʉra tʉuko'mansan utonpa kon piyau ɨwesi kon namai'.
2 Thessalonians 3:14 in Akawaio 14 Ɨnʉ' rɨ nin si esi yau tɨ ina nʉmenuka'pʉ anapurɨpai pʉra, ti'tui' me'tʉi'. Ipokon pe ke'tʉu, iyɨpiyɨ'to' pe rɨ sa'ne.
1 Timothy 6:5 in Akawaio 5 mɨrɨ awonsi'kɨ miyarɨ rɨ e'sei'pɨ' nɨ pɨ' to' esi ɨri ke isenuminkato' ima'tasa' kon pokon pe, irapumasa' kon nɨ i'nairon pɨ' mɨrɨ awonsi'kɨ pʉrata epoto' iwinɨ pe Papa uya tasa' kasa e'nɨ tukai' tʉusenuminkasan.
2 John 1:10 in Akawaio 10 Ɨnʉ' rɨ uye'sa' a'tai ɨiwʉ' ta' mɨrɨpan uya serɨ enupan nɨto' ne'sa' pʉra iyesi yau, ɨiwʉ' ta' kʉsarɨi, mɨrɨ pe pʉra kʉsereutanʉkʉi.
3 John 1:9 in Akawaio 9 Kareta menuka'pʉ uya so'si ena', e'tane Tiyo'tʉre'pes itepuru pe e'paino e'to' oton umaimu ɨnetapai pʉra.