1 Peter 2:21 in Akawaio 21 Serɨ pona ɨkɨ'masa' kon mɨrɨ, apʉne pʉra Kʉrai uya e'ne' moronka'pʉ ɨiwano' kon pe, ento' auya'nokon ipɨ' tʉnonkai', ite'ma'pʉ poro ɨutɨ kon pa.
Other Translations King James Version (KJV) For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
American Standard Version (ASV) For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
Bible in Basic English (BBE) This is God's purpose for you: because Jesus himself underwent punishment for you, giving you an example, so that you might go in his footsteps:
Darby English Bible (DBY) For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
World English Bible (WEB) For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving you{TR reads "us" instead of "you"} an example, that you should follow his steps,
Young's Literal Translation (YLT) for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,
Cross Reference Matthew 10:38 in Akawaio 38 mɨrɨ awonsi'kɨ ɨnʉ' rɨ tʉkurusukuui tanʉnse upɨkɨrɨ ɨtɨpai pʉra na'ne' esi uiwano' pe pʉra.
Matthew 11:29 in Akawaio 29 Uwari'sarʉ apon anʉntɨ' ɨpona'nokon, ɨusenupa kon pa upɨ', ɨsɨ pen nɨ urɨ, mɨ pe te'ku'sen pen nɨ uyewan yau, aya'kwarʉ kon umoronka'to' eporo kon pa.
Matthew 16:24 in Akawaio 24 Sises uya tʉpoitorʉ ton pɨ' ta'pʉ, “Ɨnʉ' rɨ upoitorʉ pe e'pai na'ne', tɨwɨ teseru nonkai mɨrɨ awonsi'kɨ tekota'mato' kurusu' anʉmʉi, mɨrɨ awonsi'kɨ upɨkɨrɨ tʉuye'to' pe.
Mark 8:34 in Akawaio 34 Mɨrɨpan uya anpisin ton kɨ'ma'pʉ tʉpoitorʉ ton pokon pe tʉpiya', “Ɨnʉ' rɨ uyepʉ pe iyesi yau uye'ma'pʉ pe, tɨwɨ tʉpɨ' rɨ tʉupu'tɨka'se, tʉkurusukuui tanʉnse nʉyepʉi upɨkɨrɨ.
Luke 9:23 in Akawaio 23 Mɨrɨpan uya ta'pʉ tanporo to' pɨ', “Ɨnʉ' rɨ uyepʉ pe iyesi yau uye'ma'pʉ pe, tʉpɨ' rɨ tʉupu'tɨka'se tʉkurusukuui tanʉnse wʉi kaisa rɨ nʉyepʉi upɨkɨrɨ.
Luke 14:26 in Akawaio 26 “Ɨnʉ' rɨ esi pʉra iyesi upoitorʉ pe tʉkʉipʉnʉ, tʉsan i'nʉnkai'ma, tʉno'pʉ, mɨrɨ awonsi'kɨ tʉmunkɨ amʉ', takon non mɨrɨ awonsi'kɨ tʉparusi ton, tʉuko'mamʉ eseru rɨ nɨrɨ i'nʉnkai'ma rɨ urɨ i'nʉnkato' tʉuya entai.
Luke 24:26 in Akawaio 26 Papa uya rɨ sa'ne iku'sa' esi'pʉ mɨrɨ ko pʉse rɨ tʉnanʉmʉ'pʉ ekota'mato' pe rɨ. Mɨrɨpan i'mʉ'sa'kasa' tʉuya e'to' pe tapurɨpɨ'sen pe Epʉn po,” ta'pʉ iya.
John 13:15 in Akawaio 15 Ene kon pa iku'sa' uya mɨrɨ, ikupʉ kon pa ɨpɨ'nokon iku'sa' uya na'ne'.
John 16:33 in Akawaio 33 “Serɨ ton ekamasa' uya ɨpɨ'nokon, uyau ɨwesi kon pa ewankamanin pʉra. Serɨ orʉ po eke rɨ ɨyewankamanin kon esi, e'tane ɨyewan kon imeruntɨtanʉ'tɨ': Orʉ wapiya'kasa' uya man,” ta'pʉ iya.
Acts 9:16 in Akawaio 16 Urɨ wenai eke pe iyekota'mato' enpoika uya mɨrɨ itenu ya',” ta'pʉ Itepuru uya Ananayas pɨ'.
Acts 14:22 in Akawaio 22 Pata kaisarɨ rɨ Sises apurɨnin nan epopɨtʉ'pʉ to' uya. To' meruntɨtanʉkʉ'pʉ to' uya, mɨrɨpan kon auro'ka'pʉ to' uya itekare pɨ' to' pori'ma pe, Sises rɨ apurɨ pɨ' to' uko'manto' pe. “Urɨ'nokon ekota'mato' pe iyesi Papa e'to' esa' wannɨ pe ya' epa'kan nɨto' pe,” ta'pʉ to' uya.
Acts 17:3 in Akawaio 3 Enpoika pɨ' iyesi'pʉ Kʉrai ekota'mato' pe iyesi'pʉ, ima'tato' pe iyesi'pʉ, mɨrɨ tʉpo iye'mʉ'sa'kato' pe terikʉ'pʉ apai iyesi'pʉ nɨrɨ. “Pʉse rɨ Sises kanyauro'kayatʉi'ne' esi mɨrɨ Kʉrai pe,” ta'pʉ iya to' pɨ'.
Romans 8:29 in Akawaio 29 Kamoro iwano' pe Papa uya wapiya i'tu'pʉ pena kanan to' koneka'pʉ iya Tʉmu kasa to' e'to' pe iwaraino kon pe, eke kuru iye'ka'sa' kon entaino pe wapiyaro' tʉmu pe tu'kan kon tonpa ton koro'tau.
1 Corinthians 11:1 in Akawaio 1 Unkupʉnʉ iku'tɨ': Kʉrai nʉnkupʉnʉ kupʉ uya kasa.
Ephesians 5:2 in Akawaio 2 mɨrɨ awonsi'kɨ tʉuko'mansan pe usi'nʉnkan nɨto' yau, Kʉrai uya ui'nʉnkasa' kon na'ne' kasa, mɨrɨpan e'nonka'pʉ uiwano' kon pe a'po'nan tʉtʉsen mɨrɨ awonsi'kɨ use'man nɨto' Papa ena' pe.
Philippians 2:5 in Akawaio 5 Ɨyeseru kon nesii Kʉrai Sises esi'pʉ kasa:
1 Thessalonians 3:3 in Akawaio 3 mɨrɨ ti'tupɨ'to' pɨ' ɨnʉ' rɨ utanpokʉma namai'. I'tu auya'nokon nɨ, serɨ ton yai rɨ epa'kan tasa' Papa uya.
1 Thessalonians 4:2 in Akawaio 2 Apʉne pʉra mɨrɨ iku'tɨ' ta'pʉ ina uya ɨpɨ'nokon Itepuru Sises meruntɨrʉ yau i'tu auya'nokon.
2 Timothy 3:12 in Akawaio 12 I'nai rɨ sa'ne, tanporon kon Papa uya tasa' kasa ɨko'manpaino kon Kʉrai Sises yau kota'mato' pe iyesi,
Hebrews 2:10 in Akawaio 10 Wakʉ pe rɨ Papa esi'pʉ tu'kan kon tʉmunkɨ amʉ' nee'pʉ iya eke pe to' ku'to' ya', Sises rɨ kʉrɨ rɨ itiwano' mɨrɨ awonsi'kɨ iporo tanporon nɨ uko'manto', uya to' epika'tɨto' esa' kuu'pʉ wakʉ pe iyenato' pe iyekota'ma winɨ.
1 Peter 1:20 in Akawaio 20 Anʉnsa' kʉrɨ rɨ pena rɨ non ekoneka rawɨrɨ rɨ, e'tane isenpoikasa' iweyu u'matʉ pɨ' ɨiwano' kon pe.
1 Peter 2:24 in Akawaio 24 Kʉrɨ rɨ uya rɨ umakooi kon arɨ'pʉ tʉpun yau kurusu' po, mɨrɨ kasa si eri'nɨto' pe makoi ya', ipoken e'nɨto' iwano' pe; ari'po'pɨ'sa' pata'pʉ winɨ ɨusepi'tɨsa' kon mɨrɨ.
1 Peter 3:9 in Akawaio 9 Ɨri te'mai' pʉra ɨri ke e'tɨ', mɨrɨ pe pʉra e'sapeman, e'sapeman ke, e'tane ɨpʉreman ke, apʉne pʉra serɨ pona ɨkɨ'masa' kon mɨrɨ, Papa uya ɨpʉremato' kon pe.
1 Peter 3:18 in Akawaio 18 Apʉne pʉra Kʉrai erikʉ'pʉ amakooi kon wenai tikin ite'kwa, mɨrɨ enta' teri'ton pe pʉra rɨ, ipokena' pe te'san, ipokena' pe te'san pen iwano' pe, ɨne'nin kon pe Papa piya'. Uma'tan nɨto' ya' itʉrʉ'pʉ ipun tau, e'tane nurɨne iyena'pʉ iya'kwarʉ winɨ,
1 Peter 4:1 in Akawaio 1 Mɨrɨ pe si iyesi pɨ', Kʉrai si ekota'ma'pʉ tʉpun yau esi'pʉ na'ne' kasa rɨ marɨ, e'sepaai'tɨtɨ' iteseru rʉ'pʉ ke, apʉne pʉra kʉrɨ rɨ tʉpun yau iyekota'masa' rʉ'pʉ uya makoi nonkasa' mɨrɨ.
1 John 2:6 in Akawaio 6 Ɨnʉ' uya rɨ Sises yau esi ta a'tai, iyesi'pʉ kasa rɨ iye'to' pe iyesi.
1 John 3:16 in Akawaio 16 Se kasa usi'nʉnkan nɨto' i'tu mɨrɨ: Sises Kʉrai uya tʉuko'manto' tʉrʉ'pʉ uiwano' kon pe. Mɨrɨ kasa uko'man nɨto' kon nonkato' pe iyesi mɨrɨ utonpa kon iwano' pe.
Revelation 12:11 in Akawaio 11 Utonpa kon uya entakasa' karimeru mʉre mʉnʉ ke mɨrɨ awonsi'kɨ i'napairon to' nekamanʉ ke, mɨrɨpan kon uya tʉuko'manto' kon tʉrʉ'pʉ tʉusi'nʉmai' pʉra tʉuma'tato' kon pe.