Romans 7:14 in Akateko 14 Kotaj tol ja' Yespíritu Dios anentej jun ley tu'. Pero jainti', ja'c'ala' i'bil c'al oc jun jin pena ochwanilal ti' wu. Jaxca tol txonbil jin yu woc yak'omal oj servil spenailal.
Other Translations King James Version (KJV) For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
American Standard Version (ASV) For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
Bible in Basic English (BBE) For we are conscious that the law is of the spirit; but I am of the flesh, given into the power of sin.
Darby English Bible (DBY) For we know that the law is spiritual: but *I* am fleshly, sold under sin.
World English Bible (WEB) For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.
Young's Literal Translation (YLT) for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;
Cross Reference Matthew 5:22 in Akateko 22 Pero jain, chi wal e ex an, tol yal c'al mac txequel chi chichon oc sc'ul yin junoj yet animail, sowalil oj na'le oc yin. Yal c'al mac txequel chi buchon junoj yet animail, oj na'le oc yin eb yu eb sat yaaw. Yal c'al mac txequel chi bawa yin junoj yet animail, ey smey chi to can bey infierno, bey xol k'ak'.
Matthew 5:28 in Akateko 28 Pero, jain, chi wal e ex, yal c'al mac winajil chi ilon oc junoj ix ix yu yochen oc oj, jix oc smul yul sc'ul yetoj ix.
Matthew 16:23 in Akateko 23 Catu' jix oc t'anan Jesús tu' yin naj, jix yalon tet jaxca ti': —Jaach Satanás, elan jin sattaj, yutol cha woche chi somcha el jin na'bal. Manaj tzet chi sna' Dios cha na'. Asan yin yet ánima ey oc ja na'bal, ẍi Jesús tet naj.
Matthew 18:25 in Akateko 25 Pero c'am ch'en yu naj. C'am xa tzet utbil chi yun yak'on pax sjec' naj tu'. Yuxan jix yal naj rey tu' tol sowalil chi txonle el naj yetoj c'al yistil c'al yuninal, c'al jantaj tzet ey tet naj, catu' chi pax sjec' naj tu'.
Matthew 22:37 in Akateko 37 Catu' jix yalon Jesús tet jaxca ti': —Cam c'ulne wej naj Kaawil cu Diosal yin masanil je c'ul yin masanil je pixan, c'al yin masanil je na'bal.
Luke 5:8 in Akateko 8 Ja' yet jix yilon naj Simón Pedro jun tu', jix ey kaan sattaj Jesús. Jix yalon tet: —Mamin, c'am mi chach el jin c'atan an, yutol jainti', caw penawom jin an, ẍi naj tet Jesús.
Luke 7:6 in Akateko 6 Jix to Jesús yetoj eb. Pero txenxane yapni eb bey sna tu', jix ẍejon jaywan eb yamigo naj capitán tu' sc'atan Jesús tu'. Jix yalon eb jaxca ti' tet Jesús: —Ẍi naj e ach jaxca ti': “Mamin, manchej ja wetne ja ba ja jul jin c'atan an, yutol man jin moo oj chach octoj yul jin na.
Luke 18:11 in Akateko 11 Ja' jun fariseo tu', linan a oj, catu' jix txali jaxca ti': “Jaach jin Diosal, chi wal yu diosal e ach an, yutol jainti', man laan oj jin jaxca wanoj xa ánima an. Ja' eb ánima tu', caw elk'om eb, man watx' oj sbeybal eb, chi mulwi eb. Yetoj pax jun naj tejom el tumin ti', yu wal dios yutol man laan oj jin yetoj naj an.
Romans 7:18 in Akateko 18 Wotaj an, tol c'am nioj tzet watx' win an, yu jun jin pena na'bal ti' an. Yutol ja' tzet yetal watx' chi woche chi wun an, pero c'am pax chi ske' wunen an.
Romans 7:22 in Akateko 22 Ja' jin pixan an, caw chi tzala yetoj sley Dios.
1 Corinthians 3:1 in Akateko 1 Jex wuẍtaj, jex wanab, ja' yet jix jin ec' je nan je xol titu', ma ske' jin k'anab je yetoj jaxca chi yun jin k'anab yetoj eb jijyom tet naj Yespíritu Dios. Yutol, ja' je na'bal chex ijbani, jaxca tol yet eb a yul yiban k'inal ti', ma jaxca tol, tol to chex oc yintaj Cristo.
Ephesians 3:8 in Akateko 8 Masanil eb yet xa Dios wetoj, yel ec'ban yel oc apnoj eb wintaj an. Cax c'al c'am junoj eb miman wel oc apnoj yintaj, pero yu swatx' c'ulal Dios, yuxan yak'naj wopiso. Yuxan chin ec' wal can el je nan je xol jaex man Israel oj jex, tzet utbil tol miman swatx'il Cristo.
Hebrews 4:12 in Akateko 12 Yutol ja' sk'ane Dios iquis c'al yin tobal k'inal, chi c'al ske' yu masanil, laan jaxca junoj ch'en machit eel sca paq'uil. Chi ske' ẍ'ele octoj masanta' chi apni yin cu pixan c'al cu na'bal. Chi ske' yapni yin masanil cu pixan c'al cu na'bal, catu' chi txeclo el oj masanil tzettaj yetal ey titu'.