Romans 15:19 in Akateko 19 Ey wan milagro, wan tzet yetal chi q'uey a sc'ul eb yu, tx'oxbil wu snan xol eb an, c'al wan xa tzet chi tx'oxon el yipal Dios. Yutol jix yak' naj Santo Espíritu yipalil e in an. Jaxca c'al tu' jix jin ec' wute walon el swatx' k'ane Cristo bey jun jun conob. Ja' bey Jerusalén, ja' titu' jix babi wal el an. Jix jin ec' wal el bey jun jun conob, masanta' c'al jix jin apni bey yul jun lugar chi yij sbi Ilírico.
Other Translations King James Version (KJV) Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
American Standard Version (ASV) in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
Bible in Basic English (BBE) By signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have given all the good news of Christ;
Darby English Bible (DBY) in [the] power of signs and wonders, in [the] power of [the] Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circuit round to Illyricum, have fully preached the glad tidings of the Christ;
World English Bible (WEB) in the power of signs and wonders, in the power of God's Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Gospel of Christ;
Young's Literal Translation (YLT) in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;
Cross Reference Matthew 12:28 in Akateko 28 Jainti' asan yu yipal Yespíritu Dios chi wi' can el eb pena espíritu tu' yin eb ánima ti'. Ja' ton yin jun ti' chi txeclo el oj tol jix ẍa' el yich yak'on Yaawil Dios je xol.
John 4:48 in Akateko 48 Pero jix yal Jesús tet naj tu' jaxca ti': —Ta c'am che yil milagro, wan tzet chi tx'oxon el wopiso, toj che yaoc je c'ul win an, ẍi Jesús tet naj.
Acts 1:8 in Akateko 8 Pero oj yak' yipal Dios e ex, yet oj je cha'on Santo Espíritu jun jun ex. Oj lawoj jun tu', catu' oj je yalon el jin k'aneal bey Jerusalén ti', yetoj bey masanil lugar Judea ti', c'al yul-laj yet Samaria, masanta' c'al bey chi lawi can apnoj yul yiban k'inal ti', oj je yal el oj, ẍi Jesús tet eb.
Acts 9:28 in Akateko 28 Yuxan jix ey ec' naj Saulo tu' bey Jerusalén tu'. Catu' jix sjunbane sba yetoj eb creyente titu'.
Acts 13:4 in Akateko 4 Jix chejletoj Bernabé yetoj Saulo yu Santo Espíritu, catu' jix to eb bey conob Seleucia. Ja' tu' jix oc eb yul jun barco. Catu' jix to bey jun lugar chi yij Chipre, jun tu' jun tx'otx' snan ja' mar ey can oj.
Acts 13:14 in Akateko 14 Catu' jix to eb junel xa, jix el eb bey Perge tu', catu' jix to eb bey jun xa conob Antioquía yul yet Pisidia tu'. Ja' yet sc'ual xewilal jix oc eb yul snail sculto eb yet Israelal, catu' jix ey chotan eb yul tu'.
Acts 13:51 in Akateko 51 Catu' jix sicon can el spojojal yajan Pablo c'al Bernabé yu x'oxon el eb, tol c'am xa yalon yet eb yin eb ánima tu'. Catu' jix to eb bey conob Iconio.
Acts 14:6 in Akateko 6 Ja' yet jix yaben sk'umal eb tzet chi latinele yin eb tu' xin, jix el eb. Jix apni eb bey conob Listra c'al bey conob Derbe yul yet Licaonia. Jix ec' eb bey wan conoblaj scawilal jun lugar tu'.
Acts 14:10 in Akateko 10 Yuxan jix yal Pablo tet naj yin ipal jaxca ti': —Aan linan oj, tool cha wute a linan ja ba, ẍi Pablo tet naj. Ja' yet jun txolan tu', jix a jucna naj, catu' jix bey a naj.
Acts 14:20 in Akateko 20 Pero ja' eb creyente jix bet oc joyan yin, catu' jix a linan naj, catu' jix oc naj Pablo yul conob junel xa. Ja' yet jun xa c'ual, catu' jix to Pablo yetoj Bernabé bey conob Derbe.
Acts 14:25 in Akateko 25 Jix yal el sk'ane Dios eb bey conob Perge. Catu' jix to eb, jix apni eb bey conob Atalia.
Acts 15:12 in Akateko 12 Ja' yet jix yaben eb wan ti', catu' jix tz'ini ey masanil eb. Catu' jix yaben eb tzet jix yal Bernabé yetoj Pablo, yet jix yalontej eb tol ec'al milagro jix el yunen Dios yin eb yet jix ec' eb snan xol eb man Israel oj.
Acts 16:6 in Akateko 6 Jix yoche naj Pablo yetoj Silas jix to yal el sk'ane Dios bey jun lugar chi yij Asia, pero ja' Santo Espíritu ma cha'on toj eb. Yuxan, ja' bey jun lugar chi yij Frigia yetoj bey Galacia, ja' tu' jix to eb.
Acts 16:18 in Akateko 18 Ec'al c'al c'ual jix yal ix jaxca tu'. Ja'c'ala' c'al tzet jix yal ix jun jun el. Ma xa techa yu Pablo yabeni, yuxan jix meltzotoj jacan yin ix, catu' jix yalon tet jun pena espíritu ey oc yin ix tu' jaxca ti: —Chi wal e ach yin sbi naj Jesucristo, elan yin ix ix ti', ẍi naj Pablo tu'. Catu' jix el can yet jun txolan tu'.
Acts 17:10 in Akateko 10 Ja' yet jix k'ejbi ey oj, catu' jix chejletoj Pablo yetoj Silas yu eb creyente bey conob Berea. Jix apni eb titu', catu' jix oc eb yul snail sculto eb yet Israelal.
Acts 17:15 in Akateko 15 Ey eb creyente jix to yetoj Pablo masanta' jix apni bey conob Atenas. Yet jix apni eb titu', catu' jix yalon Pablo tet eb jaxca ti': —Che yal tet Silas yetoj Timoteo, tol chi tit eb yin eymanil, ẍi naj tet eb. Catu' jix meltzo eb jix to yetoj Pablo tu'.
Acts 18:1 in Akateko 1 Yet jix lawi jun tu' xin, jix el Pablo bey Atenas tu', catu' jix to bey conob Corinto tu'.
Acts 18:19 in Akateko 19 Ja' yet jix apni eb bey conob Efeso, catu' jix ale can Priscila yetoj Aquila titu' yu naj Pablo. Catu' jix to bey snail sculto eb yet Israelal tu'. Catu' jix c'oli sk'anab yetoj eb ey ec' titu'.
Acts 19:1 in Akateko 1 Ja' yet ey ec' Apolos bey Corinto, jix c'oli yec' Pablo bey wan conob tzalquiltaj scawilal. Catu' jix apni naj bey conob Efeso. Ja' titu' jix yil-le el sba yetoj wan eb creyente.
Acts 19:11 in Akateko 11 Catu' jix k'anbalnele Pablo yu Dios yin x'oxon wan milagro caw miman yel oc apnoj.
Acts 20:1 in Akateko 1 Ja' yet jix lawi jun jowal tu', catu' jix yalon naj Pablo tol chi syamba oc sba eb creyente yu yak'le can nioj xa sna'bal eb. Catu' jix yalon tet eb: “Jaxa jin to yul yet Macedonia ti' an,” ẍi naj.
Acts 20:6 in Akateko 6 Jal jaonti' xin, ja' bey conob Filipos jix kechbane kilon jun k'in, yet chi lo'le ixim pan c'am yich. Yet jix lawi c'al ec' jun k'in tu', catu' jix cu to yul barco. Joeb c'u jix cu bey yiban ja' mar. Catu' jix cu apni bey conob Troas. Ja' titu' jix kil-le cu ba yetoj eb jix babitoj cu sattaj tu'. Jujeb c'u jix cu ec' titu'.
Acts 20:20 in Akateko 20 Pero je yotaj, tol ma jin bej walon wan cuybanile watx' e ex, tol je watx'ilal oj chi yun yel oc apnoj. Jix wal sk'ane Dios e ex sattaj conob, c'al bey je na.
Acts 22:17 in Akateko 17 Ja' yet jix jin jul bey Jerusalén ti', catu' jix jin to txaloj bey stemplo Dios. Pero ja' yet lalan jin txali tu', jaxca tol jix jin weyichelei.
Romans 1:14 in Akateko 14 Yutol masanil ánima, cax c'al cuywinaj, ma man cuywinaj oj, jin cuenta ye oc eb an. C'al eb jelan sna'bal, c'al eb man jelan oj, jin cuenta c'al ye oc eb an.
Romans 15:24 in Akateko 24 Yuxan chin na', ja' yet oj jin toj bey Espaá, catu' oj jex ec' wilon an, yu ec' wak'on tzalaboj jin c'ul je yetoj an. Oj xew wec' jayeb oj c'u je yetoj xin, catu' chi woche chex colwa wetoj yet chin to bey Espaá tu'.
1 Corinthians 12:4 in Akateko 4 Jaonti', tx'oj tx'oj c'al opiso jix cu cha' jun jun jon. Pero junne mac chi ak'on e on, ja' ton naj Espíritu.
2 Corinthians 12:12 in Akateko 12 Ja' yet jix jin ec' je xol, jix jin tec'ba jin ba jin mulna an. Jix jin tx'ox el wan milagro, c'al wan tzet yetal chi tx'oxon el yipal Dios. Jix q'uey a je c'ul yu wan jix el wunen tu'. Ja' wan tu' chi txeclonen el oj, tol yel ẍejab jin Cristo.
Galatians 3:5 in Akateko 5 Jix yak' naj Santo Espíritu Dios e on. Jix x'oxon pax milagro cu xol. Pero ¿tzet yuxan jix yun wan tu', che na'? Man yu oj cu jijen sley Moisés, yuxan jix yune', pero yu kaon oc cu c'ul yin jun sk'aneal yet colbanile jix al-le e on.
Colossians 1:25 in Akateko 25 Jix jin ale oc yak'omal oj servil eb wet creyenteal, yutol jix yak' Dios jun wopiso ti', yu chin colwa je yin, yet watx' chi yab masanil ánima sk'aneal, jun jix x'ox el Dios.
2 Timothy 4:17 in Akateko 17 Pero jix oc naj Kaawil wetoj an. Jix colwa naj wetoj an, yuxan jix ske' walon can el sk'aneal yet colbanile. Jix c'al yab eb man Israel oj masanil. Ja' junel jaxca tol jix jin mi'cha yu junoj no' león, catu' ian jix jin ẍi eytoj no'. Pero jix jin col-le el yul sti' no' yu naj Kaawil.
Hebrews 2:4 in Akateko 4 Catu' x'oxnaj pax cu Mam Dios e on, tol caw yel wan k'ane ti', yetoj wan tx'oxbanile chi q'uey a cu c'ul yu yet chi kiloni, yetoj swatx' c'ulal yetoj wan smilagro. Ja' pax Santo Espíritu, x'oxnaj kil wej tol yel wan k'ane ti', yutol chi yak' kopiso naj jun jun jon. Ja'ta'c'ala' tzet opisoal chi el yin sc'ul naj chi yak' e on jun jun jon.
1 Peter 1:12 in Akateko 12 Pero jix ak'le yotajne el eb yu Dios tol ja' wan k'ane jix yal can el eb tu', man yetoj eb yei, pero tol ket yei. Ja' tinani' xin, albil xa can el e ex tzet utbil ye oc cu colbanil ti'. Jaon chi kal el sk'aneal yet colbanile, joan jix kal can el e ex. Ja' Santo Espíritu chejbiltej satcan, ja' jix oc ketoj yet jix kalon can el oj. Ila eb ángel jix yoche pax eb jix na'cha el wan ti' yu eb, pero ma ak'le yotajne el eb.