Romans 10:15 in Akateko 15 Pero ¿tzet utbil oj yun sto eb yalon el sk'aneal, ta c'am mac chi chejontoj eb? Yuxan chi yal pax yul An Juun jaxca ti': “Ja' eb chi i'ontoj sk'aneal tol chi xa ske' koc yin watx' c'ulal yetoj Dios, catu' chi ec' yalon el watx' k'ane eb. Caw chi ec' ak'le tzalaboj sc'ul eb bey chi ec' eb tu',” ẍi yul An Juun.
Other Translations King James Version (KJV) And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
American Standard Version (ASV) and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
Bible in Basic English (BBE) And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.
Darby English Bible (DBY) and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!
World English Bible (WEB) And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the Gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!"
Young's Literal Translation (YLT) and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, `How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!'
Cross Reference Matthew 9:38 in Akateko 38 Yuxan, txalan nej tet naj a mulnail ti', yet watx' tol chi ẍejtej eb smulnawom xol eb, ẍi Jesús tet scuywom.
Matthew 28:18 in Akateko 18 Jix sjitztej sba Jesús sc'atan eb sjusluc'wanil, jix yalon tet eb jaxca ti': —Jix jin ale oc Yaawilal yiban masanil tzet ey bey satcan, c'al yiban masanil tzet ey bey yul yiban k'inal ti'.
Luke 2:10 in Akateko 10 Pero jix yal naj ángel tu' tet eb naj: —Manchej jex xiwi, yutol i'bil jun caw watx' k'ane wu an. Yu jun k'ane ti' oj tzalaboj masanil eb ánima yin tobal k'inal.
Luke 2:14 in Akateko 14 ¡Kal wej watx' k'ane tet Dios bey satcan, c'al yetoj bey yul yiban k'inal ti'! Yu swatx' c'ulal Dios oj jul watx' c'ulal yin eb ánima chi tzala yetoj, ẍi wan ángel tu'.
Luke 8:1 in Akateko 1 Jix lawi tu' xin, ec'al wan conoblaj c'al wan aldealaj bey jix ec'ab Jesús. Yet jix ec' yalon can el sk'ane Dios xol-laj ánima, jix ec' yal can el watx' k'ane xol-laj eb, tzet utbil chi yun yoc Dios yin Yaawil oj eb. Ja' eb lacawan ẍejab jix ec' yetoj Jesús.
Luke 10:1 in Akateko 1 Jix lawi wan tu' xin, jix sic'on el jun xa setenta scuywom naj Kaawil. Jix ẍejon babojtoj eb. Catawan jix yun sto eb bey jun jun conob. Bey jun jun lugar bey oj ec' pax naj Kaawil tu'.
John 20:21 in Akateko 21 Catu' jix yalon naj tet eb junel xa jaxca ti': —Ey ojab watx' c'ulal snan je xol. Jaxca jix yun jin ẍejontej cu Mam Dios, quey tu' chi yun jex jin chejon pax toj, ẍi Jesús tet eb.
Acts 9:15 in Akateko 15 Catu' jix yalon naj Kaawil tu' tet naj jaxca ti': —Asi', yutol ja' naj Saulo tu', sic'bil xa el naj wu an. Ja' oj alon el jin k'aneal snan xol eb man Israel oj, c'al tet eb rey, yetoj snan xol eb yet Israelal.
Acts 10:36 in Akateko 36 Ja' Dios jix ak'on can sk'ane e on, jaon Israel jon ti'. Yalnaj can e on chi xa ske' tol ey watx' c'ulal snan cu xol yetoj Dios yu Jesucristo, naj Kaawil cu masanil.
Acts 13:2 in Akateko 2 Ja' yet junel, ey oc eb yin eyilal sattaj naj Kaawil. Lalan pax yijle nocha sba eb, catu' jix yalon Santo Espíritu tet eb jaxca ti': —Che sic' el Bernabé yetoj Saulo, catu' oj oc eb yin mulnail bey jix wawte oc eb an, ẍi tet eb.
Acts 13:26 in Akateko 26 Jex wuẍtaj, jex wanab, jex yic'aal naj Abraham wetoj an, c'al jex ey je xiw c'ulal tet Dios, ja' jun sk'aneal yet colbanile ti', je yet ye wetoj an.
Acts 22:21 in Akateko 21 Pero jix yal pax e in jaxca ti': “Asi', yutol naat oj jaach jin chejtoj, ja' ta' bey xol eb man Israel oj, ja' ta' tu' oj jaach toj,” ẍi naj Kaawil tu' e in an, ẍi Pablo tu' tet eb.
1 Corinthians 12:28 in Akateko 28 Yuxan, ey jon jix yak' Dios kopiso xol iglesia jun jun jon. Yin sbabelal, ey jon ẍejab Cristo kei. Yet scaab ey jon yalomal el sk'ane Dios kei. Yet yox, ey jon cuywam kei. Yetoj pax oj, ey jon chi cu tx'ox el milagro. Ey jon chi ske' kak'on wa'xoj sc'ul eb ya' ey. Ey jon chi ske' cu colwai. Ey jon watx' jon yilomal oj ánima. Ey jon xin, chi ske' cu k'anab yin wanoj xa tx'oj ti'eal c'am chi cu cuyu. Jix yak' Dios kopiso xol iglesia jun jun jon.
2 Corinthians 5:18 in Akateko 18 Masanil wan chi wal ti', ja' wan watx' c'ulal ti', ja' Dios chi ak'on e on. Asan yu Cristo, yuxan jix yak' miman c'ulal Dios kin, catu' ey watx' c'ulal kin yetoj Dios. Catu' jix yak'on kopiso kak'on watx' c'ulal xol eb ánima yetoj Dios.
Ephesians 2:17 in Akateko 17 Jix jul al-le el watx' k'ane yu Cristo, jun tol ey swatx' c'ulal snan cu xol cu masanil. Ja' jaon Israel jon ti', yet tax c'al yalantoj, jaxca tol scawilal xa Dios ey jon ec' oj. Jal jex pax xin, jaxca tol naat to c'al ey jex el oj. Pero jix yak' Cristo kotajne el oj, catu' jix x'oxon pax el e ex, tzet utbil chi yun koc can yin watx' c'ulalil yetoj Dios.
Ephesians 3:8 in Akateko 8 Masanil eb yet xa Dios wetoj, yel ec'ban yel oc apnoj eb wintaj an. Cax c'al c'am junoj eb miman wel oc apnoj yintaj, pero yu swatx' c'ulal Dios, yuxan yak'naj wopiso. Yuxan chin ec' wal can el je nan je xol jaex man Israel oj jex, tzet utbil tol miman swatx'il Cristo.
Ephesians 4:11 in Akateko 11 Ja' wan sa'beal chi yala, ja' ton wan opiso chi yak' e on jun jun jon. Ey jon ẍejab kei. Ey jon chi ske' kalon el sk'ane. Ey jon chi kal el sk'aneal yet colbanile. Ey jon chi kil eb ket creyenteal, catu' chi cu cuyon pax eb.
Ephesians 6:15 in Akateko 15 Jaxca eb soldado chi yak' lista sba, chi yaoc xanab eb, jaxca ojab tu' jex pax oj. Che yak' lista je ba yetoj je na'bal, yet chex eltoj alo el sk'aneal tol chi ske' koc can yin watx' c'ulal yetoj Dios.
1 Peter 1:12 in Akateko 12 Pero jix ak'le yotajne el eb yu Dios tol ja' wan k'ane jix yal can el eb tu', man yetoj eb yei, pero tol ket yei. Ja' tinani' xin, albil xa can el e ex tzet utbil ye oc cu colbanil ti'. Jaon chi kal el sk'aneal yet colbanile, joan jix kal can el e ex. Ja' Santo Espíritu chejbiltej satcan, ja' jix oc ketoj yet jix kalon can el oj. Ila eb ángel jix yoche pax eb jix na'cha el wan ti' yu eb, pero ma ak'le yotajne el eb.