Revelation 7:2 in Akateko 2 Catu' jix wilon yaol jun xa ángel bey chi aol c'u. I'bil oc sello Dios iquis yu. Caw ip jix yun yawwi tet eb ángel scanwanil. Eb canwan ak'bil yopiso yetnentoj tzettaj yetal sat tx'otx', c'al yetoj tzettaj yetal yul-laj ja' mar. Jix yal tet eb jaxca ti':
Other Translations King James Version (KJV) And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
American Standard Version (ASV) And I saw another angel ascend from the sunrising, having the seal of the living God: and he cried with a great voice to the four angels to whom it was given to hurt the earth and the sea,
Bible in Basic English (BBE) And I saw another angel coming up from the east, having the mark of the living God: and he said with a great voice to the four angels, to whom it was given to do damage to the earth and the sea,
Darby English Bible (DBY) And I saw another angel ascending from [the] sunrising, having [the] seal of [the] living God; and he cried with a loud voice to the four angels to whom it had been given to hurt the earth and the sea,
World English Bible (WEB) I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea,
Young's Literal Translation (YLT) and I saw another messenger going up from the rising of the sun, having a seal of the living God, and he did cry with a great voice to the four messengers, to whom it was given to injure the land and the sea, saying,
Cross Reference Matthew 26:63 in Akateko 63 Pero ja' naj Jesús, c'am c'al tzet jix yala. Yuxan, jix yal tet naj junel xa jaxca ti': —Al e on, ta Cristo jaach, ta Sc'aal jaach Dios. Sowalil cha wal sattaj Dios iquis, ta yel cha wala, ẍi eb tet Jesús.
John 6:27 in Akateko 27 Man ojab yin tzet chi cu lo' che yaoc je na'bal je seyoni, yutol tu' c'al chi lawi el oj. Ey jun xa tzet yetal jaxca tzet chi cu lo' tu', pero c'am bak'in chi lawi. Ja' chi ak'on je k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Yuxan, ja' ojab jun tu' che yi' atej je c'ul je seyoni. Jain oj wak' jun tu' e ex an, yutol Ak'bil Wopiso xol eb ket animail yu Dios, jix jin tx'ox el cu Mam Dios an, ẍi Jesús tet eb.
Acts 7:30 in Akateko 30 Cawinaj xa jabil yapni titu', catu' jix to bey wonan Sinaí, bey c'am ánima. Ey jun ángel jix x'ox a sba tet titu'. Xol xaj k'ak' jix x'ox a sba, bey chi chaw jun k'ak' yin te' q'uix.
2 Corinthians 1:22 in Akateko 22 Ja' naj jix aon oc cu selloal, ja' ton naj Yespíritu jix caba oc yin cu pixan jun jun jon. Ja' naj Yespíritu tu' chi tx'oxon el e on, tol yel oj cu cha' masanil wan tzet jix yak' sti' yak'on e on.
Ephesians 1:13 in Akateko 13 Jal pax jex xin, yet jix je yaben jun k'ane caw yel, jun sk'aneal cu colbanil, jix je yaon oc je c'ul yin Cristo ketoj. Yuxan, junxane jix je yun can ey yetoj. Jix jul naj Santo Espíritu yin je pixan, jaxca chi yun yoc yechel junoj tzet yetal. Yu jun tu', yuxan miman txequel, tol yet jex xa Dios. Yak'naj can sti' Dios, tol t'inan yaontej Yespíritu tu' e on.
Ephesians 4:30 in Akateko 30 Manchej je tx'em cus naj Santo Espíritu ey oc je yin jun jun jex. Yutol ja' naj jix ale oc yin cu pixan jun jun jon, jaxca chi yun yale oc yechel junoj tzet yetal. Yu naj, yuxan kotaj tol yet jon xa Dios, masanta' c'al oj jul sc'ual yet oj cu cha' cu colbanil.
1 Thessalonians 1:9 in Akateko 9 Ja' masanil eb jix abeni, lalan yalon eb je k'aneal, tol watx' jix yun je cha'on kapni, yet jix cu bet ec' je xol. Lalan pax yalon eb tzet jix je yute je bejon can wan tzet yetal jix yal oc je diosal oj, catu' jix je cha'on el yich je yak'on servil Dios iquis, jun ja' caw Dios.
2 Timothy 2:19 in Akateko 19 Pero ja' jun cuybanile yanaj ey yich Dios, caw ey yip. Jaxca junoj yich na c'am nioj chi bilwi, quey tu' jun tu'. Ey oc jun sello yin, tol chi yal jaxca ti': “Yotaj Dios mac txequel yet. Yal c'al mac chi yal oc sba yetoj Cristo, sowalil chi sbej can masanil spenail,” ẍi jun sello tu'.
Hebrews 12:22 in Akateko 22 Pero jaonti', manaj bey jun sat tx'otx'al wonan tu' ey eytoj cu na'bal. Yutol ja' bey wonan Sión bey sconob Dios iquis, ja' tu' ey a toj cu na'bal. Ja' jun tu', ja' ton jun Jerusalén ey bey satcan, bey man xa jantaj oj eb ángel.
Revelation 1:3 in Akateko 3 Ja' jun libro ti', ey oj to chi yalon can tzettaj yetal oj jul oj. Ja' mac chi awten a tzet chi yala, c'al eb chi abeni, caw watx' yet eb, ta chi sjije eb tzet chi yala, yutol tuxa oj yun tzet chi yal an ti'.
Revelation 5:2 in Akateko 2 Ey pax jun ángel jix wil yin caw ey yipal. Caw ip jix yun sk'anlen jaxca ti': —¿Mac junoj smoo snic'ontoj wan spixil tu', catu' chi sjajon a an juun tu'? ẍi jun ángel tu'.
Revelation 7:3 in Akateko 3 —Manchej to je yetnetoj tzettaj yetal ey sat tx'otx', c'al tzettaj yetal yul-laj ja' mar, c'al te' te', masanta' c'al oj kaoc selloal yin spalan jun jun eb yak'omal servil cu Diosal, ẍi tet eb.
Revelation 8:3 in Akateko 3 Catu' jix jul jun xa ángel, yetoj jun oro txayib bey chi tz'a' tzet yetal suk'uk'i sab. Jix jul oc linan yetoj sattaj jun smeẍail xaambal. Caw miman tzettaj yetal suk'uk'i sab jix ak'le tet, yet watx' chi yak' tz'a' yiban jun meẍa tu'. Oro jun meẍa tu'. Ja' tu' ey ec' sattaj jun despacho. Ja' yet jix ec' sab jun tzettaj yetal suk'uk'i sab tu', jix to pax xa eb yuninal xa Dios yetoj.
Revelation 8:7 in Akateko 7 Jix xu' strompeta jun babel ángel, catu' eyman jix jul sajbat, yetoj k'ak', calan ye yetoj chic'. Jix ey q'uey wan tu' sat tx'otx', Yu jun tu', yuxan jix tz'a'toj jun yet yox tujan yul yiban k'inal ti' yetoj c'al te' te'. Jal an yax ch'im xin, jix tz'a' an masanil.
Revelation 9:4 in Akateko 4 Jix al-le tet no' tol manchej yetnetoj an chim no', yetoj tzettaj yetal yax cultaj chi ch'ibi, c'al te' te'. Asan eb ánima man ey oj oc sello Dios yin spalan, asan eb chi ske' ẍi'le yu no'.
Revelation 10:1 in Akateko 1 Jix lawi jun tu', catu' jix wilon yeytej jun ángel bey satcan, tol miman yipal, catu' jix eyol sat tx'otx'. Jaxca tol spichil ye oc jun asun yin. Ey a jun jaxca k'uk'ulcan yin sjolom. Caw chi tzejeji sat jaxca yet chi chaw yajan c'u. Ja' yajan, jaxca pilaliẍ chi nilxi k'ak' yin.
Revelation 10:4 in Akateko 4 Jix lawi snili jujeb tujan c'u tu' sk'anab xin, catu' ian jix jin tz'ibe tzet jix wab tu', pero ey jun nuk'e jix oc bey satcan e in jaxca ti': —Tu' c'al cha c'uba yul ja c'ul tzet jix yal jujeb tujan c'u jix nilili tu', manchej ja tz'ibe, ẍi e in an.