Revelation 7:10 in Akateko 10 Jix a yaw eb masanil, jix yalon eb jaxca ti': Ja' cu Diosal chotan ey yul sdespacho. Ja' ton naj chi ak'on cu colbanil. Ja' pax naj Yune' Me' ti', jix ak'on cu colbanil, ẍi eb.
Other Translations King James Version (KJV) And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.
American Standard Version (ASV) and they cry with a great voice, saying, Salvation unto our God who sitteth on the throne, and unto the Lamb.
Bible in Basic English (BBE) Saying with a loud voice, Salvation to our God who is seated on the high seat, and to the Lamb.
Darby English Bible (DBY) And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb.
World English Bible (WEB) They cried with a loud voice, saying, "Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!"
Young's Literal Translation (YLT) and crying with a great voice, saying, `The salvation `is' to Him who is sitting upon the throne -- to our God, and to the Lamb!'
Cross Reference Luke 3:6 in Akateko 6 Catu' oj yilon masanil eb, tol ey jun colbanile chi yak' Dios,” ẍi bey jun cusiltaj tx'otx' tu', ẍi yul An Juun Tz'ibebil can tu'.
John 1:29 in Akateko 29 Yet yewial tu', jix yilon sjul naj Jesús naj Juan tu', yuxan jix yal jaxca ti': —Ilala. Ja' jun lalan sjul ti', jaxca yopiso junoj no' me' chi ak'le yin xaambalil, quey tu' yopiso naj yu Dios, yutol ja' chi jul yu yi'on el cu penail cu masanil bey yul yiban k'inal ti'.
John 1:36 in Akateko 36 Catu' jix yilontoj, lalan yec'ab Jesús, yuxan jix yal naj jaxca ti': —Ilala. Ja' jun chi ec' tu', jaxca yopiso no' me' chi ak'le yin xaambal yu ánima, quey tu' yopiso naj yu Dios, ẍi naj tet eb.
John 4:22 in Akateko 22 Ja' jaex a Samaria jex ti', che yi' ey je ba tet Dios je yaloni, pero man je yotaj oj pax Dios tu'. Jal jaon Israel jon ti', caw kotaj cu Diosal bey chi ki' ey cu ba. Ja' cu xol chi eltej jun Colwawom.
Ephesians 2:8 in Akateko 8 Yu swatx' c'ulal Dios jix cu colchai, yu chi kaoc cu c'ul yin. Ja' jun ti', manaj jon jix cu wa'ne, yutol asan Dios chi sa'on e on.
Revelation 4:2 in Akateko 2 Eyman jix oc naj Yespíritu Dios wetoj an. Catu' jix wilon jun despacho bey satcan bey chotan ey jun mac txequel.
Revelation 4:6 in Akateko 6 Ey pax jun xa tzet ey ec' sattaj, laan jaxca junoj ja' ja' bey chi kil tzet ey yul, jaxca nen. Ja' snan yul jun despacho tu' c'al yinlaj, ey canwan tzet yetal iquis ey ec' oj, nonaj el sattaj eb c'al yintaj eb yu sbak' sat.
Revelation 4:9 in Akateko 9 Jun jun c'al el chi yal eb scanwanil, tol caw miman yel oc apnoj, catu' mimanbanebil jun naj chotan ey yul jun despacho tu'. Catu' chi yalon pax eb yu diosalil tet naj tol ey c'al ec' tobal k'inal tu'. Jun jun c'al el chi yal eb jaxca tu',
Revelation 5:7 in Akateko 7 Ja' naj Yune' Me' tu', jix bet ẍa'on ec' jun juun tu' yul swatx' k'ab naj chotan ey yul-laj jun despacho tu'.
Revelation 5:13 in Akateko 13 Jix wab pax yoc yul snuk' jantaj eb wa'nebil yu Dios bey satcan, c'al bey yul yiban k'inal, eb yul tx'otx', c'al yul-laj ja' mar. Masanil wa'nebil yu Dios bey wan lugar ti'. Jix a yaw eb masanil, catu' jix yalon eb jaxca ti': Al-le ojab watx' k'ane tet naj chotan ey yul sdespacho, c'al tet naj Yune' Me'. Al-le ojab yin tobal k'inal, tol mimanbanebil eb, miman yel oc apnoj, asan Yaawil ye eb, ẍi eb.
Revelation 12:10 in Akateko 10 Catu' jix waben yoc jun aw bey satcan, caw ip jix yun yalon jaxca ti': —Ja' tinani' jix txeclo a jun colbanile chi yak' cu Diosal. Jix x'oxon pax el oj tol caw ey yipal, catu' Yaaw yei. Ja' Cristo ak'bil yopiso yu, ja' naj jix tx'oxon el oj, tol ja' chi ijban masanil. Yutol ja' jun naj chi ak'on queja yin eb kuẍtaj, eb kanab tet Dios yet c'ualil c'al ak'balil, ja' ton naj diablo, k'ojbil xa eltoj.
Revelation 19:1 in Akateko 1 Jix lawi jun tu', catu' jix waben yoc snuk' eb ey xa ec' satcan. Caw ip jix yun yalon eb jaxca ti': Aleluya. Ja' cu Diosal, ja' jix ak'on cu colbanil. Caw miman yel oc apnoj, miman pax yel oc apnoj yipal naj.
Revelation 21:5 in Akateko 5 Catu' jix yalon jun chotan ey yul sdespacho tu' e in an jaxca ti': —Ilala, ja' masanil tzettaj yetal chi wak' ac'boj, ẍi naj. Jix yalon pax e in jaxca ti': —Tz'ibe wan lalan ja waben ti', yutol caw yel wan k'ane ti'. Chi ske' ja waon oc wan k'ane ti' yip oj ja c'ul, ẍi naj.
Revelation 22:3 in Akateko 3 C'am junoj tzet yetal ma c'am junoj mac txequel jix yale can el yu Dios oj oc titu'. Ja' bey jun conob tu', ja' tu' ey ey sdespacho Dios c'al naj Yune' Me' tu'. Ja' eb yak'omal servil, oj yi' ey sba eb tet.