Revelation 22:16 in Akateko 16 Catu' jix yalon Jesús junel xa jaxca ti': —Jain ton Jesús jin an, jix jin chejtej jun wángel yu jul yalon wan ti' e ach, yet watx' chi al-le tet eb creyente bey jun jun iglesia. Jainti', sq'uexel jin naj rey David jin an, pero yu wipal, yuxan pitzc'unaj el naj David tu'. Laan jin jaxca jun miman weycan chi tzejeji yet sk'inib, ẍi Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
American Standard Version (ASV) I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
Bible in Basic English (BBE) I, Jesus, have sent my angel to give witness to you of these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright and morning star.
Darby English Bible (DBY) *I* Jesus have sent mine angel to testify these things to you in the assemblies. *I* am the root and offspring of David, the bright [and] morning star.
World English Bible (WEB) I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star."
Young's Literal Translation (YLT) `I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!
Cross Reference Matthew 1:1 in Akateko 1 Ja' ton sbi eb yichmam naj Jesucristo yin xolilal ti'. Ja' Jesucristo, yic'aal naj David c'al yic'aal pax naj Abraham.
Matthew 2:2 in Akateko 2 Jix sk'anlen eb jaxca ti': —¿Beytu' ey oc jun winaj unin jix ali, jun tol oj oc sreyal oj eb Israel? Ja' bey chi aol c'u, ja' ta' tu' jix kil jun weycan, jun jix tx'oxon yalubal jun unin tu' e on. Yuxan jix cu tit kila, catu' chi kaon ey cu ba tet, ẍi eb.
Matthew 2:7 in Akateko 7 Catu' jix yawten eb ilom weycan, eb chi yij pax yin mago naj Herodes tu' yin ewantajil, catu' jix sk'anlen naj tet eb: —¿Bak'ini tax jix x'ox a sba jun weycan tu'? ẍi naj tet eb.
Matthew 22:42 in Akateko 42 —¿Tzet ẍi je c'ul yin naj Cristo? ¿Mac ey yic'aal che na'? ẍi Jesús tet eb. —Yic'aal naj David, ẍi jun tet Jesús.
Matthew 22:45 in Akateko 45 Quey tu' jix yute yalon can naj David, pero tzet utbil tol ja' naj Cristo Yaawil yala. Ma ske' asanne oj tol yic'aal naj David yei, ẍi Jesús tet eb.
Luke 1:78 in Akateko 78 Yutol cam c'ulnebil jon yu Dios. Caw chi ok' sc'ul cu Diosal kin wej. Jaxca chi yun yaol c'u, catu' chi cu sejteneni, jaxca tu' oj yun sjul jun chejbiltej yu Dios tu'.
Romans 1:3 in Akateko 3 Ja' jun watx' k'ane ti', chi yal yu naj Kaawil Jesucristo, Sc'aal Dios. Ja' yet jix ey ec' naj titi' jaxca ánima, tol ic'aale ye naj yu naj rey David.
Romans 9:5 in Akateko 5 Ey wan eb, mimej yel oc apnoj yul sat Dios yet peyxa, ja' ton eb yichmam eb. Jix oc Cristo yet conob oj eb, yet jix oc animail. Ja' Cristo tu', Dios, Yaaw ye yiban masanil tzettaj yetal. Al-le ojab watx' k'ane yin Dios tobal k'inal. Amén.
2 Peter 1:19 in Akateko 19 Yetoj pax oj, ey oj to sjul naj Kaawil tu' catu' jix tz'ibele can sk'aneal yu eb ẍejab Dios. Ey ec' An Juun bey Tz'ibebil can tu' tinani'. Ja' tzet chi yal An Juun tu', caw yel. Caw watx' chi kute cu ba, ta ja'c'ala' kaon oc cu na'bal yin tzet tz'ibebil can yu eb tu'. Yutol ja' An Juun tu', laan An jaxca junoj cu tzejtebal chi cu tzej ec' xol k'ej k'inal. Chi cu tzejtane masanta' c'al chi sajbi, yet chi aol c'u. Jaxca c'u tu', quey tu' yet oj jul Cristo, catu' oj yak'on mimanboj saj k'inal yin cu pixan.
Revelation 1:1 in Akateko 1 Ja' jun libro ti' chi alontej wan tzet ak'bil tet Jesucristo yu Dios, yu yak'on kotajne el mac jon yak'omal jon servil. Ja' wan chi yaltej ti', sowalil tuxa oj yune'. Jix chejletej jun ángel yu Jesucristo e in an, yu yak'on wotajne el wan ti'. Jain Juan jin ti' an, ẍejab jin naj Jesucristo.
Revelation 1:4 in Akateko 4 Jain Juan jin ti' an, jain ton chin tz'ibetoj e ex, jex creyente bey jujeb iglesia bey yul yet Asia. Chi woche chi x'ox swatx' c'ulal Dios e ex, catu' ey watx' c'ulal snan je xol yu Dios. Ey ec' Dios tinani', ey c'al ta' ec' naj yet tax yichbanil, catu' t'inan oj jul oj. Chi woche pax chi x'ox swatx' c'ulal eb jujwan espíritu ey ec' sattaj sdespacho e ex.
Revelation 2:7 in Akateko 7 Masanil mac chi aben wan ti', cam ojab yak' xiquin tzet chi yal Santo Espíritu tet jun jun iglesia. Jix yal naj jaxca ti': Ja' eb oj yak' ganar yak'on techa oj, oj wak' sat te' te' slo' eb, te' yet k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal. Ja' jun te' tu', ja' bey sparaíso Dios ey ec' oj.”
Revelation 2:11 in Akateko 11 Masanil c'al mac chi abeni, yak' ojab xiquin eb tet tzet chi yal naj Espíritu tet jun jun iglesia. Chi yal jaxca ti': Ja' eb oj ak'on ganar yak'on techa oj, man xa oj yab sya'il eb jun yet scaab camich.”
Revelation 2:17 in Akateko 17 Masanil mac chi abeni, yak' ojab xiquin tet tzet chi yal naj Espíritu tet jun jun iglesia, chi yal jaxca ti': Ja' eb oj ak'on ganar oj wak'on jin maná slo' eb, jun ewbabil el oj. Oj wak' pax jun yali' ch'en caw saj tet jun jun eb. Ja' yin jun ch'en tu', tz'ibebil oc jun ac' bie c'am mac otajneni. Asan eb chi ẍa' yet oj otajnen el oj.”
Revelation 2:28 in Akateko 28 Yetoj pax oj, oj wak' pax jun miman weycan tet eb, jun chi aol yet c'am to chi sajbi yet sk'inib.
Revelation 3:6 in Akateko 6 Masanil mac chi abeni, yak' ojab xiquin tet tzet chi yal naj Espíritu tet jun jun iglesia.”
Revelation 3:13 in Akateko 13 Masanil mac chi abeni, yak' ojab xiquin yaben tzet chi yal naj Espíritu tet jun jun iglesia.”
Revelation 3:22 in Akateko 22 Masanil mac chi abeni, yak' ojab xiquin yin tzet chi yal naj Espíritu tet jun jun iglesia.”
Revelation 5:5 in Akateko 5 Pero ey jun anciano jix alon e in jaxca ti': —Manchej jaach ok'i. Ja' snan xol eb yic'aal Judá ey jun chi yij León, ja' ton jun yic'aal naj rey David, ja' jix ak'on ganar. Ja' smoo snic'ontoj jujeb spixil tu', catu' oj xuyon a an juun tu', ẍi e in an.
Revelation 22:1 in Akateko 1 Jix lawi jun tu', catu' jix x'oxon jun miman ja' jun ángel tu' e in an, jun ja' caw saj. Ja' ja' chi ak'on cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Chi tzejeji jaxca nen. Ja' bey sdespacho Dios bey ey ec' Dios yetoj naj Yune' Me' tu', ja' tu' chi eltej.
Revelation 22:6 in Akateko 6 Catu' jix yalon jun ángel tu' e in jaxca ti' an: —Chi ske' ja waon oc wan k'ane ti' yip oj ja c'ul, yutol caw yel. Ja' naj Kaawil Dios, ja' naj jix ak'on yal eb ẍejab. Ja' naj jix chejontej jun yángel, jix jul yak'on yotajne el eb yak'omal servil, wan tzettaj yetal tuxa chi juli, ẍi jun ángel tu'.
Revelation 22:11 in Akateko 11 Ja' tinani', ja' mac chi yun spenail, yun ojab c'al spenail tu'. Yetoj eb chi yalei, yun ojab c'al syale eb tu'. Pero jal pax eb ey oc sna'bal yin Dios, ya ojab c'al oc sna'bal eb yin Dios tu', ẍi e in an.
Revelation 22:20 in Akateko 20 Ja' jun jix alon wan ti', ja' c'al oc chi alon pax jaxca ti': —Caw yel, janic'xane catu' chin jul an, ẍi. Amén. Jaach Kaawil Jesús, sebach.