Revelation 21:7 in Akateko 7 Ja' eb chi ak'on ganar yak'on techa oj, oj ẍa' masanil wan ti' sattaj oj e in an. Yutol oj jin oc Sdiosal oj eb an, catu' oj oc pax eb wuninal oj an.
Other Translations King James Version (KJV) He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
American Standard Version (ASV) He that overcometh shall inherit these things; and I will be his God, and he shall be my son.
Bible in Basic English (BBE) He who overcomes will have these things for his heritage; and I will be his God, and he will be my son.
Darby English Bible (DBY) He that overcomes shall inherit these things, and I will be to him God, and he shall be to me son.
World English Bible (WEB) He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.
Young's Literal Translation (YLT) he who is overcoming shall inherit all things, and I will be to him -- a God, and he shall be to me -- the son,
Cross Reference Matthew 19:29 in Akateko 29 Yal c'al mac chi sbej can sna, yuẍtaj, yanab, smam, xutx, yetbi, yuninal, c'al x'otx' jin ya'il oj, ja' ton eb tu', caw miman sq'uexel oj ẍa' eb. Yetoj pax oj, oj ẍa' pax k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal.
Matthew 25:34 in Akateko 34 Jain Rey jin ti' an, oj wal tet eb bey jin watx' k'ab jaxca ti': “Jaexti', albil can e ex yu jin Mam tol oj yak' swatx' c'ulal e ex. Ocan nej wetoj bey oj wak' Yaawilal. Ja' tax yet jix wa'xi can yul yiban k'inal ti' yu Dios, wa'nebil xa c'al ta' jun ti' je yu.
Mark 10:17 in Akateko 17 Lalan xa sto Jesús yul be, catu' ey jun winaj caw ani ye jix apni sc'atan. Jix ey kaan sattaj naj, catu' jix yaloni: —Mamin, jaach watx' cuywam, chin k'anle e ach an, ¿tzet yetal sowalil chi wun an, catu' chin cha'on jin k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal? ẍi naj tet Jesús.
Romans 8:15 in Akateko 15 Man xa sowalil oj chi cu xiwi, yutol man jaxca junoj yak'omal servil kei, pero tol yuninal oj Dios jix cu yaoc Espíritu ti'. Yu Espíritu ti', yuxan chi ske' kalon tet Dios jaxca ti': “Mamin,” cu chi tet.
1 Corinthians 3:21 in Akateko 21 Yuxan, ma ske' je yaon oc je na'bal yin junoj ánima yu tzet chi yak' e ex, catu' che yi'on can je ba yu. Yutol, ja' Dios chi yak' masanil tzet yetal e ex.
2 Corinthians 6:18 in Akateko 18 Oj jin oc je Mam oj. Catu' oj jex oc jin c'aal oj, c'al jin cutz'in oj, ẍi Dios Kaawil, naj tol chi ske' yu masanil tzet yetal, ẍi yul An Juun.
Hebrews 8:10 in Akateko 10 Ja' yet oj law oj jun tiempoal tu', oj jin wa'ne jun ac' trato yetoj eb a conob Israel an. Oj yal jaxca ti': Oj waoc jin chejbanil yin sna'bal eb an, catu' oj jin oc Sdiosal oj eb an, catu' oj oc eb jin conob oj an.
1 Peter 1:3 in Akateko 3 Kal wej watx' k'ane tet Dios, Smam naj Kaawil Jesucristo, yutol jix ok' sc'ul kin. Jix cu yak' aloj naj yet scaelal yu spitzc'ubail Jesucristo xol eb camnaj, yuxan chi kaoc yip oj cu c'ul, tol ja' oj ak'on cu k'inal.
1 Peter 3:9 in Akateko 9 Ta ey eb pena chi yute sba e ex, man ojab pena oj che yute pax je ba tet eb, jaexti'. Ta tol ey eb chex buchoni, manchej jex buchwa yin eb. Ja' ti' je yet, tol che k'an swatx' c'ulalil Dios yiban eb. Yutol yawtenaj jon oc Dios yu koc can yetoj, yu x'oxon swatx' c'ulal e on.
1 John 3:1 in Akateko 1 Ilala, caw chi cu scam c'ulne cu Mam Dios. Ila, tol chi cu yal oc yuninal oj. Yel toni, yuninal jon xa. Ja' eb yet yul yiban k'inal ti', c'am chi na'cha el yu eb, ta tol yuninal jon xa Dios, yutol man yotaj oj Dios eb.
Revelation 2:7 in Akateko 7 Masanil mac chi aben wan ti', cam ojab yak' xiquin tzet chi yal Santo Espíritu tet jun jun iglesia. Jix yal naj jaxca ti': Ja' eb oj yak' ganar yak'on techa oj, oj wak' sat te' te' slo' eb, te' yet k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal. Ja' jun te' tu', ja' bey sparaíso Dios ey ec' oj.”
Revelation 2:11 in Akateko 11 Masanil c'al mac chi abeni, yak' ojab xiquin eb tet tzet chi yal naj Espíritu tet jun jun iglesia. Chi yal jaxca ti': Ja' eb oj ak'on ganar yak'on techa oj, man xa oj yab sya'il eb jun yet scaab camich.”
Revelation 2:17 in Akateko 17 Masanil mac chi abeni, yak' ojab xiquin tet tzet chi yal naj Espíritu tet jun jun iglesia, chi yal jaxca ti': Ja' eb oj ak'on ganar oj wak'on jin maná slo' eb, jun ewbabil el oj. Oj wak' pax jun yali' ch'en caw saj tet jun jun eb. Ja' yin jun ch'en tu', tz'ibebil oc jun ac' bie c'am mac otajneni. Asan eb chi ẍa' yet oj otajnen el oj.”
Revelation 2:25 in Akateko 25 Asan jun ti' chi waltoj e ex. Tol ja'c'ala' watx' ojab c'al che yute je beybal, masanta' c'al chin apni an.
Revelation 21:3 in Akateko 3 Catu' jix waben yoc jun nuk'e caw ip yoc bey satcan, jix yal jaxca ti': —Ilala, ja' snail Dios ey ec' snan xol ánima tinani'. Catu' oj ey ey ec' yetoj eb. Oj oc eb sconob oj. Ja' caw Dios oj ec' snan xol eb, catu' oj oc Sdiosal oj eb.