Revelation 21:22 in Akateko 22 C'am stemplo Dios bey jun conob tu', yutol ey ec' naj Kaawil Dios yetoj naj Yune' Me' yul-laj masanil jun conob tu'. Ja' Dios tu' chi c'al ske' masanil tzettaj yetal yu.
Other Translations King James Version (KJV) And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
American Standard Version (ASV) And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.
Bible in Basic English (BBE) And I saw no Temple there; because the Lord God, the Ruler of all, and the Lamb are its Temple.
Darby English Bible (DBY) And I saw no temple in it; for the Lord God Almighty is its temple, and the Lamb.
World English Bible (WEB) I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.
Young's Literal Translation (YLT) And a sanctuary I did not see in it, for the Lord God, the Almighty, is its sanctuary, and the Lamb,
Cross Reference John 2:19 in Akateko 19 Yuxan jix yal naj tet eb jaxca ti': —Ta che yak' lawoj jun stemplo Dios ti', yin yox c'ual catu' chi a pax wu junel xa an, ẍi naj tet eb.
John 4:21 in Akateko 21 Catu' jix yalon Jesús tet ix ix tu' jaxca ti': —Ab tzet oj wal an, txo ix. Ey jun tiempoal oj jul oj, tol man xa ja' oj bey jun wonan ti' oj je yi' ey je ba tet cu Mam Dios. Man xa sowalil oj jex toj pax bey Jerusalén tu'.
John 4:23 in Akateko 23 Ey eb ja' tet cu Mam Dios chi yi' ey sba yin yel. Tinani' jix jul stiempoal yi'on ey sba eb yin yel yin spixan jun jun. Ja' cu Mam Dios, quey ton tu' chi yoche sc'ul chi yun yi'on ey sba eb ánima tet.
John 10:30 in Akateko 30 Jainti', laan jin yetoj cu Mam Dios, yutol junne animail we yetoj, ẍi Jesús tet eb yaawil ye bey Judea tu'.
Colossians 1:19 in Akateko 19 Caw tz'ajaji ye oc Dios yin Cristo sic'lebil, yutol jaxca tu' chi yoche.
Colossians 2:9 in Akateko 9 Ja' yet ey oc Cristo yin smimanil, tz'ajan ye oc Dios yin.
Hebrews 9:1 in Akateko 1 Ja' jun babel trato tu', ey wan chejbanile chi yal yu tzet chi yun yoc eb yin eyilal bey stemplo Dios yul yiban k'inal ti'.
Revelation 1:8 in Akateko 8 Jix yalon naj Kaawil jaxca ti': “Jain ton babel jin sattaj masanil, catu' slawubal jin pax oj. Jaxca yak'on letra A, yetoj Zeta, quey jin tu' an,” ẍi naj Kaawil, naj chi ske' yu masanil. Ey ec' naj tinani', ey c'al ta' ec' naj yet tax yichbanil, catu' ja' ton naj oj jul oj.
Revelation 4:8 in Akateko 8 Ja' wan canwan tzet yetal iquis tu', wajajtaj xic' jun jun. Nonaj el yin c'al yul wan xic' eb tu' yetoj sbak' sate. C'ualil c'al ak'balil, chi c'al yal eb jaxca ti': Watx' toni, watx' toni, watx' ton naj Kaawil cu Diosal, chi c'al ske' yu masanil tzet yetal. Ey c'al ta' ec' naj yet yichbanil, ey ec' naj tinani', ja' ton naj oj jul oj, ẍi eb chi yalon eb.
Revelation 5:6 in Akateko 6 Ja' snan yul jun despacho tu', yetoj snan xol canwan eb tzet yetal iquis tu' yetoj eb anciano, ja' tu' jix wil yin naj chi yij Yune' Me' linan oc oj, txequel tol mak'bil cam oj, pero iquis. Jujeb yuc'a, jujeb pax sbak' sat. Ja' jujeb sbak' sat tu', ja' ton Yespíritu Dios sjujwanil chejbiltoj bey masanil yul yiban k'inal.
Revelation 11:17 in Akateko 17 Jix yalon eb jaxca ti': Jaach Dios, tol chi c'al ske' ja wu masanil. Ey jaach ec' tinani', ey jaach c'al ta' ec' yet tax yichbanil, catu' oj jaach jul pax oj. Chi kal yu diosalil e ach jaach Kaawil. Yutol jix ja k'anbalne jun miman ja wopiso, yet jix ja cha'on el yich ja wak'on Yaawilal.
Revelation 15:3 in Akateko 3 Chi sbit'ne eb jun sbit' naj Moisés, naj yak'omal servil Dios, catu' chi sbit'nen eb jun sbit' naj Yune' Me'. Chi yal jun bit' tu' jaxca ti': Jaach Kaawil, jaach cu Diosal, masanil tzettaj chi c'al ske' ja wu. Caw miman yel oc apnoj jantaj tzet cha wa'ne, caw chi q'uey a cu c'ul kiloni. Caw yel, watx' c'al ja beybal, Catu' caw jichan jaach sreyal masanil nación.
Revelation 16:7 in Akateko 7 Catu' jix waben an, jix k'anab eltej jun mac txequel bey smeẍail xaambal jaxca ti': —Yel Kaawil, jaach Dios, chi c'al ske' masanil tzet yetal ja wu. Yin yel c'al yin sjichanil jix ja wute ja na'on oc yin, ẍi.
Revelation 16:14 in Akateko 14 Ja' wan tu', ja' oxwan pena espíritu tol chi ske' yu x'oxon milagro. Jix to eb syamba oc sba jantaj mimej yaaw yul yiban k'inal, yu yak'len jowal eb yetoj Dios yet jun c'ual miman yel oc apnoj yet Dios, ja' Dios tol chi c'al ske' yu masanil.
Revelation 19:15 in Akateko 15 Ey eltej jun espada caw eel yul sti' jun mac bey tzajan oc eb tu', catu' chi smak'on eb nación yetoj eb ey oc ac'ulal yin naj. Ja' oj oc Yaawil oj eb yetoj jun ch'en k'ojoch. Jaxca chi yun stec'le eltej yal an uva, quey tu' oj utele eb yu. Caw oj ak'le sya'ilal eb sic'lebil yu sjowal sc'ul Dios. Yutol ja' Dios, chi c'al ske' masanil tzettaj yetal yu.
Revelation 21:4 in Akateko 4 Catu' oj jo'le el yal sat eb yu Dios. Ja' yet tu' c'am xa camich oj oc oj, c'am xa ok'il, c'am xa cus c'ulal, c'am xa pax sya'ilal. Yutol masanil tzet yetal yet yalantoj, jix ec' can el oj, ẍi.