Revelation 14:7 in Akateko 7 Caw ip yalon tet eb jaxca ti': —Xiwan nej tet Dios. Al wej watx' k'ane tet, yutol tuxa chi jul stiempoal chi na'le oc je yin yu. I' wej ey je ba tet, yutol ja' jix wa'nen satcan, yetoj sat tx'otx', c'al ja' mar, yetoj snuk'laj ja', ẍi jun ángel tu'.
Other Translations King James Version (KJV) Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
American Standard Version (ASV) and he saith with a great voice, Fear God, and give him glory; for the hour of his judgment is come: and worship him that made the heaven and the earth and sea and fountains of waters.
Bible in Basic English (BBE) Saying with a loud voice, Have fear of God and give him glory; because the hour of his judging is come; and give worship to him who made heaven and earth and the sea and the fountains of water.
Darby English Bible (DBY) saying with a loud voice, Fear God and give him glory, for the hour of his judgment has come; and do homage to him who has made the heaven and the earth and the sea and fountains of waters.
World English Bible (WEB) He said with a loud voice, "Fear the Lord, and give him glory; for the hour of his judgment has come. Worship him who made the heaven, the earth, the sea, and the springs of waters!"
Young's Literal Translation (YLT) saying in a great voice, `Fear ye God, and give to Him glory, because come did the hour of His judgment, and bow ye before Him who did make the heaven, and the land, and sea, and fountains of waters.'
Cross Reference Matthew 25:13 in Akateko 13 Yuxan, chi wal e ex, caw listo che yute je ba. Yutol man je yotaj oj, tzet c'ual, c'al jantaj hora oj jin jul jain Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail ti' an, ẍi Jesús tet eb.
Luke 17:18 in Akateko 18 Tol asan ch'an jun naj ti' jix meltzo yu yalon yu diosalil tet Dios. Pero ilala, man pax ket conob oj naj, ẍi Jesús tet eb.
John 5:25 in Akateko 25 Caw yel chi wal e ex an, ja' tinani', jix jul stiempoal yaben eb camnaj ya waw, jain Sc'aal jin Dios ti' an. Ja' eb chi jijeni, ja' ton eb oj ẍa' sk'inal tol ey c'al yin tobal k'inal.
Acts 14:15 in Akateko 15 —Jex wuẍtaj, ¿tzet yuxan quey tu' che yute je ba? Jaonti', ánima jon c'al jaxca jaexti'. Yuxan chi kal e ex, bej wej can je yunen wan ti', yutol caw na'ba c'al che yetne je ba. Q'uex wej je beybal, catu' che yaon oc je na'bal yin Dios iquis. Ja' jix wa'nen satcan, c'al sat tx'otx' ti', ja' mar yetoj masanil tzet yetal ey.
Acts 17:23 in Akateko 23 Ja' yet jix jin ec' yul je conob ti', catu' jix wilon bey che yi' ey je ba tet tzet che yal oc je diosal oj tu'. Jix wilon pax jun smeẍail xaambal, bey tz'ibebil oc wan k'ane ti' je yu: “Ja' titi' chi ki' ey cu ba tet jun Dios man otajbil oj,” ẍi oc yin. Ja' jun che yi' ey je ba tet tu', jun man je yotaj oj tu'. Ja' ton jun Dios oj wal sk'aneal e ex.
1 Peter 4:7 in Akateko 7 Ja' tinani', janic'xane catu' chi jul stiempoal slawubal masanil tzet yetal. Yuxan watx' ojab che yute je ba tinani'. Tec'an c'al che yute je na'bal je txali.
Revelation 4:9 in Akateko 9 Jun jun c'al el chi yal eb scanwanil, tol caw miman yel oc apnoj, catu' mimanbanebil jun naj chotan ey yul jun despacho tu'. Catu' chi yalon pax eb yu diosalil tet naj tol ey c'al ec' tobal k'inal tu'. Jun jun c'al el chi yal eb jaxca tu',
Revelation 4:11 in Akateko 11 Jaach Kaawil, jaach cu Diosal, ja' smoo ton yal-le ja win, tol caw miman ja wel oc apnoj, tol mimanbanebil jaach, catu' tol miman ja wipal. Yutol jaach jix ja wa'ne masanil tzet yetal, yuxan ey masanil tzet yetal, yutol jaxca ti' chi el yin ja c'ul. Yu jun tu', yuxan wa'nebil, ẍi eb chi yalon eb tet.
Revelation 8:10 in Akateko 10 Jix xu' strompeta jun yet yox ángel, yuxan jix tit q'uey jun miman weycan bey satcan. Ixa Sc'ail sbi. Caw chi kopxitoj k'ak' yin tz'a'toj jaxca chi yun tz'a'toj ta. Ja' jun yet yox tujan ja' mimej ja' chi beyi, yetoj c'al ja' ja' snuk' ja'. Ja' ja' bey jix ey q'uey tu', laan jix yun can el ja' jaxca yal wan ixa sc'ail. Ec'al ánima jix cam yu ja' ja' tu', yutol caw c'a' jix yun can toj ja'.
Revelation 11:13 in Akateko 13 Oj ec' jun quixcab yet jun txolan tu'. Caw jow oj yun yeq'ui. Jun yet slaon tujan na oj ey q'uey bey jun miman conob tu'. Jujeb mil ánima oj cam yu. Jal wanoj xa ánima xin, caw oj xiw a eb sic'lebil. Oj yalon eb, tol caw miman yel oc apnoj Dios ey ec' bey satcan.
Revelation 11:18 in Akateko 18 Jix tit sjowal wan nacionlaj yet jix ja cha'on el yich ja wak'on Yaawilal, pero jix jul sc'ual ja wak'on sya'ilal eb. Jix jul pax stiempoal ja na'on oc yin eb camnaj. Oj ja pajtze jun jun eb chach ak'on servil, ja' ton eb ja chejab, yetoj eb ja wet xa yei, c'al eb chi oc eyilal e ach. Eb ey yel oc apnoj, c'al eb c'am yel oc apnoj, oj ja pajtze jun jun eb. Yetoj pax oj, jix jul stiempoal ja wak'on lawoj el eb chi ak'wi lawoj eb a sat tx'otx', ẍi eb.
Revelation 15:4 in Akateko 4 ¿Toj ey junoj mac txequel c'am chi xiw e ach, Kaawil? ¿Toj ey junoj mac c'am chi alon watx' k'ane e ach? Yutol asan jaach tz'ajan jaach. Oj tit ánima bey masanil nación, catu' oj jul yi'on ey sba eb e ach, yutol jix yil eb, tol jichan c'al chi yun ja na'on oc yin ánima, ẍi eb.
Revelation 16:9 in Akateko 9 Caw jix tz'a' ánima masanil yu sic'lebil. Pero ma c'al ta' sna' sba eb nioj. Ma pax yal eb tol miman yel oc apnoj Dios. Ja' ti' yet eb, tol jix bawa a eb yin, yutol ey yipal Dios yak'on wan sya'ilal yiban eb.
Revelation 18:10 in Akateko 10 Naat ta oj tit linan eb yu xiwilal yu jun sya'ilal tu'. Catu' oj yalon eb jaxca ti': —¡Ay! ¡Ay! Ok'bal c'ule jun miman conob Babilonia ti'. Caw miman yel oc apnoj jun conob ti', pero jun txolan jix jul sya'tajilal, ẍi a eb.
Revelation 18:17 in Akateko 17 Pero junne txolan jix lawi el masanil sbe'omal tu', ẍi eb oj yalon eb. Masanil eb yaaw barco yetoj eb pasajero ey oc yul, c'al eb chi mulna oc yin smitx'k'abil barco tu', yetoj eb chi mulna yul-laj ja' mar, jix c'al can linan eb masanil naat.
Revelation 18:19 in Akateko 19 Jix ti' atoj pojoj eb xol xil ya' yu scus c'ulal. Caw jix mi'chcha sc'ul eb yok'i. Catu' chi c'uyuyi eb. Catu' chi swek'on el yaw eb jaxca ti': —¡Ay! ¡Ay! Ok'bal c'ule jun miman conob ti'. Jix be'ombi a jantaj eb ey sbarco yu. Pero junne wal txolan jix lawi ey jun conob ti' tinani', ẍi eb.
Revelation 19:5 in Akateko 5 Catu' jix waben yoc jun k'ane chi eltej bey sdespacho Dios, tol chi yal jaxca ti': Jex yeynajil, c'al jex miman je yel oc apnoj, c'al jex ak'on servil, yetoj jex chex xiw tet Dios, al wej watx' k'ane tet cu Diosal je masanil, ẍi.