Cross Reference Matthew 5:26 in Akateko 26 Caw yel chi wal e ex, ma jex jajle el oj masanta' c'al tz'ajan che yak' can masanil je multa.
Matthew 6:2 in Akateko 2 Yuxan, ja' yet che yak'on nioj je sa'beal tet junoj meba', manchej je yal el xol ánima jaxca chi yute sba eb caab sat. Yutol ja' eb tu', chi x'ox xa c'al el eb yul-laj snail yambabail yin culto, c'al yul-laj calle, yet watx' chi al-le eb watx'il yu ánima. Caw yel chi wal e ex, ja' wan watx' k'ane chi al-le yin eb tu', chi oc spajtzebal oj eb.
Matthew 6:16 in Akateko 16 Ja' yet che yijle nocha je ba, manchej je yute je ba jaxca eb caab sat. Yutol ja' eb tu', cusiltaj xa c'al chi yute sat eb, yet watx' chi txeclo el sattaj ánima tol lalan yijle nocha sba eb. Caw yel chi wal e ex, tol ja' ton yu chi il-le eb yu eb ánima tu', ja' ton chi oc spajtzebal oj tet eb, catu' c'am xa spajtzebal eb oj ẍa' tet Dios.
Matthew 8:10 in Akateko 10 Ja' yet jix yilon Jesús tol caw chi yaoc sc'ul jun naj capitán tu' yin, jix q'uey a sc'ul, yuxan jix yal tet eb tzajan oc yintaj jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, c'am to junoj wet a Israel jix wil yaon oc sc'ul yin Dios jaxca jun winaj ti'.
Matthew 10:15 in Akateko 15 Caw yel chi wal e ex, ja' yet oj jul jun c'ual chi na'le oc yin eb ánima, yel miman sya'tajilal oj ẍa' eb ma jex cha'on tu' yintaj eb ánima a conob Sodoma c'al Gomorra.
Matthew 10:23 in Akateko 23 Ja' yet pena chi yute sba eb e ex, bey jun conob bey ey jex ec' oj, elan nej a oj catu' chex to bey junoj xa conob. Caw yel chi wal e ex c'am to c'al chi lawi je yec' bey masanil sconoblaj eb ket Israelal tu', catu' oj jin jul pax junel xa, jain Ak'bil Wopiso xol eb ket animail yu Dios.
Matthew 10:42 in Akateko 42 Yal c'al mac txequel chi sa'on asan junoj wasu siquil ja' yuc' junoj eb jin cuywom, asan yutol jin cuywom, cax c'al junoj eb c'am yel oc apnoj. Ja' jun chi sa'on jun siquil ja' tu' oj ẍa' spaj siquil ja' tu'.
Matthew 11:11 in Akateko 11 Caw yel chi wal e ex, tol ja' xol ánima yul yiban k'inal ti', c'am junoj mac txequel ec'ban yel oc apnoj yintaj naj Juan Bautista tu'. Pero yal c'al mac txequel ey oc Dios Yaawil oj, yel ec'ban swatx'il yet eb yintaj naj Juan tu', cax c'al c'am c'al yel oc apnoj eb.
Matthew 13:17 in Akateko 17 Caw yel chi wal e ex, ec'al eb ẍejab Dios yet peyxa, yetoj wan xa eb watx' sbeybal, jix yoche sc'ul eb chi yil wan che yil ti', pero ma yil eb. Jix yoche pax eb chi yab wan che yab ti', pero ma yab eb.
Matthew 16:28 in Akateko 28 Caw yel chi wal e ex, ey jaywan je xol ti', c'am to chi cami, catu' oj yilon wuli, jain Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail ti', catu' oj jin oc Yaawilal an, ẍi Jesús tet eb.
Matthew 17:20 in Akateko 20 —Yutol c'am che yaoc je c'ul yin Dios. Caw yel chi wal e ex, ta tol che yaoc je c'ul yin, cax c'al asan jaxca junoj sbak' mostaza, oj ske' je yalon tet junoj wonan jaxca ti': “Elan titi', asi' bey junoj xa lugar,” ta je chi tet, oj el je yu. Masanil c'al tzet yetal oj ske' je yu, ta tol yel che yaoc je c'ul yin Dios.
Matthew 18:3 in Akateko 3 Jix yalon naj jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex, ta c'am chi sna' sba je c'ul, ta c'am che yute je na'bal jaxca eb unin, ma ske' yoc Naj a satcan je Yaawil oj.
Matthew 18:18 in Akateko 18 Caw yel chi wal e ex, ja' tzet oj je yak' sleyal yul yiban k'inal ti', ey pax sleyal yu naj a satcan. Ja' tzet c'am sleyal je yu yul yiban k'inal ti', c'am pax sleyal yu naj a satcan.
Matthew 19:23 in Akateko 23 Jix lawi tu' xin, catu' jix yalon Jesús tet eb scuywom jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex, tol ja' eb be'om, caw ya'taj yoc Naj a Satcan Yaawil oj eb.
Matthew 19:28 in Akateko 28 Jix yalon Jesús tet eb tu' jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex, ja' yet oj ac'boj masanil tzettaj yetal, catu' oj je cha'on spaj je yet tu'. Ja' jain Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail ti' an, oj jin ey chotan bey jin despacho an, bey oj txeclo el jin watx'ilal c'al jin tzejejial. Ja' jaex je lacawanil jix jex ec' c'al cuywoj wintaj ti' an, oj jex ey chotan jun jun jex bey jun jun je despacho. Oj je na'on oc yin eb ket Israelal, eb lacaweb bulanil.
Matthew 21:21 in Akateko 21 —Caw yel chi wal e ex, ta tol che yaoc Dios yin je c'ul, catu' c'am nioj che yak' caab c'ulal, yal c'al tzet oj ske' je yu. Man asanne oj jaxca tzet jix wute jun te' ti', oj ske' je yu. Pero cax c'al che yal tet jun wonan ti': “Elan titi', k'oj eytoj ja ba xol ja' mar,” ta je chi tet, oj ske' je yu.
Matthew 21:31 in Akateko 31 Tinani' xin, chin k'anle e ex, ¿mac junoj eb naj c'aale tu' jix jijen tzet jix yal smam tu'? ẍi Jesús tet eb. —Ja' naj babel unin jix sjije tzet jix yal smam tu', ẍi eb. Catu' jix yalon Jesús tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex, ta oj oc Naj a Satcan je Yaawil oj, babel oj oc eb tejom el tolabal c'al eb ix amul ix je sattaj.
Matthew 23:36 in Akateko 36 Caw yel chi wal e ex, ja' scamichal masanil eb tu', oj ak'le smul oj eb ánima ey ec' tinani'.
Matthew 24:2 in Akateko 2 Pero jix yal naj tet eb jaxca ti': —Ilala, ja' masanil wan ti', caw yel chi wal e ex an, ja' wan ch'en ch'en latz'bil a ti', c'am xa junoj oj can can yiban yet ch'enal. Masanil oj ec' bulna oj, ẍi Jesús tet eb.
Matthew 24:34 in Akateko 34 Caw yel chi wal e ex, c'am to c'al chi cam ánima ey ec' yet jun tiempoal ti', catu' oj yunen masanil wan jix wal ti' an.
Matthew 24:47 in Akateko 47 Caw yel chi wal e ex, oj yaoc naj yin yaawil yiban masanil tzet yetal ey naj patrón tu'.
Matthew 25:12 in Akateko 12 Pero jix yalon eltej naj tet eb: “C'amaj. Caw yel chi wal e ex, ma jex wotaj an,” ẍi eltej naj tet eb.
Matthew 25:40 in Akateko 40 Catu' oj walon tet eb jaxca ti': “Caw yel chi wal e ex, ja' yet jix je yak'on wan watx' c'ulal ti' tet eb wuẍtaj c'al tet eb wanab, cax c'al tet eb c'am yel oc apnoj, pero chi yal yel oc apnoj tol e in jix je yune',” jin chi, oj walon tet eb.
Matthew 25:45 in Akateko 45 Pero oj wal tet eb jaxca ti': “Caw yel chi wal e ex, ja' yet ma jex colwa tet eb wuẍtaj tu' c'al tet eb wanab tu', cax c'al c'am yel oc apnoj eb, pero chi yal yel oc apnoj tol ja' e in, ma jex colwa oj,” jin chi, oj walon tet eb.
Matthew 26:13 in Akateko 13 Caw yel chi wal e ex, yal c'al tzet lugaril bey yul yiban k'inal ti', bey oj al-le el sk'aneal yet colbanile, oj al-le pax el sk'aneal tzet jix yun ix ix ti', catu' oj na'letej ix, ẍi Jesús tet eb.
Mark 3:28 in Akateko 28 Caw yel chi wal e ex an, yal c'al tzet spenail ánima chi oqui, c'al jantaj spenail chi yal eb yin Dios, oj ak'le miman c'ulal yu Dios.
Mark 6:11 in Akateko 11 Ta ey bey c'am chex cha'le yu ánima, catu' c'am chi yal sc'ul eb chi yabe, c'am chex can bey jun lugar tu', che tzic can el spojojal je yajan, yu je tx'oxon can el oj, tol c'am xa je yalon je yet yin eb. Caw yel chi wal e ex an, ja' yet oj jul jun c'ual chi na'le oc yin ánima, yel miman castigo oj ẍa' eb mac eb ma jex cha'on tu' yintaj eb a Sodoma c'al eb a Gomorra, ẍi Jesús tet eb.
Mark 8:12 in Akateko 12 Jix a sc'ul Jesús, catu' jix yalon tet eb jaxca ti': —¿Tzet yuxan chi sk'an wan ánima ti' yil junoj milagro e in an? Caw yel chi wal e ex an, c'am junoj milagro oj tx'oxle yil eb, ẍi Jesús.
Mark 9:1 in Akateko 1 Jix yalon pax Jesús tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, ey jaywan je xol mac jex ey jex ec' ti' oj to je yil yoc can Dios yin Yaawil yetoj yipal yet c'am to chex cami, ẍi Jesús tet eb.
Mark 9:41 in Akateko 41 Yal c'al mac chex colon eltej yalan, yutol wet jex jain Cristo jin ti' an, yuxan cax c'al siquil ja' junoj vaso ja' chi ak'le e ex, sowalil oj ẍa' eb spaj.
Mark 10:15 in Akateko 15 Caw yel chi wal e ex an, ja' mac man oj cha'on Dios Yaawil oj jaxca chi yute ẍa'on junoj unin, ma oc Dios Yaawil oj eb, ẍi Jesús tet eb.
Mark 10:29 in Akateko 29 Caw yel chi wal e ex an, yal c'al mac chi sbej can sna wu c'al an, ma yuẍtaj, ma yanab, ma smam xutx, ma yuninal, ma xin, x'otx' chi sbej can wu c'al an, c'al yu jun sk'aneal yet colbanile, ja' ton jun evangelio ti', caw miman xa oj yute ẍa'on spaj yet jun tiempoal ti' yul yiban k'inal ti'.
Mark 11:23 in Akateko 23 K'inaloj ey junoj jex che yal tet jun wonan ti' jaxca ti': “Elan quey ti'. K'oj eytoj ja ba yul ja' mar,” ta je chi. Ta c'am che yak' caab c'ulal, ta che yaoc yin je c'ul tol oj yun jaxca che yal tu', caw yel oj yune'.
Mark 12:43 in Akateko 43 Catu' jix yawtentej eb scuywom Jesús tu', jix yalon tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, ja' jun ix meba' ix camnaj xa yichamil ti', ec'ban yofrenda ix jix ec' ya eytoj yintaj c'al masanil eb jix ec' ya eytoj yet yul cha'bal ofrenda ti'.
Mark 13:30 in Akateko 30 Caw yel chi wal e ex an, ey eb ey ec' yet jun tiempoal ti' c'am to c'al chi cami, catu' oj yunen masanil wan jix wal ti' an.
Mark 14:9 in Akateko 9 Caw yel chi wal e ex an, yal c'al tzet lugaril yul yiban k'inal ti' bey oj al-le el sk'aneal yet colbanile, oj al-le pax el sk'aneal jun tzet jix yun ix ix ti', yu sna'letej ix, ẍi Jesús tet eb.
Mark 14:18 in Akateko 18 Ja' yet lalan slow eb yin meẍa tu', catu' jix yalon Jesús tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, ja' jun oj jin aon oc yul sk'ab camich, ey ec' cu xol ti', lalan slow ketoj, ẍi Jesús tet eb.
Mark 14:25 in Akateko 25 Caw yel chi wal e ex an, c'am xa bey oj wuc' yal uva, ja' to c'al yet oj oc Dios Yaawilal catu' oj wuq'uen je yetoj junel xa, ẍi Jesús tet eb.
Mark 14:30 in Akateko 30 —Caw yel chi wal e ach an, ja' yet jun ak'bal ti', oxel xa jin ja wi'on el ja win catu' oj ok' no' caẍlan yet scaelal, yet oj ja waloni, tol ma jin ja wotaj oj, ẍi Jesús tet Pedro tu'.
Luke 4:24 in Akateko 24 Caw yel chi wal e ex, c'am junoj ẍejab Dios ey yel oc apnoj yul sat eb yet conob.
Luke 11:51 in Akateko 51 Masanil eb ẍejab Dios mak'bil xa cam oj, yet c'al jix mak'le cam naj Abel, masanta' c'al yet jix cam naj Zacarías. Jun jix cam snan xol smeẍail xaambal yetoj stemplo Dios. Pero jain chi wal e ex, masanil eb mak'bil cam tu', oj ak'le oc eb smul oj eb ánima yet jun tiempoal ti'.
Luke 12:37 in Akateko 37 Ja' eb smoso iquis to yet chi apni spatrón tu', caw watx' yet eb. Caw yel chi wal e ex, ja' naj patrón tu', eyman oj sq'uexel sba, jaxa yak'le low yu eb smoso tu'. Catu' oj yak'on servil eb naj tu'.
Luke 13:35 in Akateko 35 Ab wej, ja' jun je conob tu', tz'inini oj yun can oj. Chi wal e ex, c'am xa bey oj je yil win an, masanta' yet oj je yalon jaxca ti': “Kal wej watx' k'ane tet jun chejbiltej yu naj Kaawil ti',” je chi, ẍi Jesús tet eb.
Luke 16:17 in Akateko 17 Pero yel xa c'al ya'taj stan el jun sletrail jun ley tu' yintaj tet stan el satcan c'al sat tx'otx' ti'.
Luke 18:17 in Akateko 17 Caw yel chi wal e ex, ja' eb c'am chi cha'on Dios Yaawil oj jaxca chi yun sjijen eb unin tzet chi al-lei, c'am bak'in oj oc eb yul sk'ab Dios, ẍi Jesús tet eb.
Luke 18:29 in Akateko 29 Jix yalon Jesús tet eb tu' jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex, ja' eb chi sbej can sna, yistil, smam, xutx, yuẍtaj, yanab, yuninal, jin ya'il oj, catu' asan Dios chi yoche chi yak' servil.
Luke 21:32 in Akateko 32 Caw yel chi wal e ex, man oj cam wan ánima tu', masanta' c'al oj yun masanil wan jix wal ti' an.
Luke 23:43 in Akateko 43 Jix yalon Jesús tu' tet jaxca ti': —Caw yel chi wal e ach, yet jun c'u ti', oj jaach apnoj wetoj an bey jun lugar chi yij Watx'ilal, ẍi Jesús tet naj.
John 1:51 in Akateko 51 Jix yalon pax Jesús tet eb ey ec' yetoj tu' jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, oj je yila, tol jajan spuertail satcan. Catu' oj je yilon spax a eb yángel Dios, catu' oj je yilon yeyol eb wiban, catu' oj je yilon ya pax toj eb, yutol Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail, ẍi Jesús.
John 3:3 in Akateko 3 Catu' jix yalon Jesús tet naj jaxca ti': —Caw yel chi wal e ach an, ja' mac txequel c'am chi ali el yet scaelal, ma ske' yoc yul sk'ab Dios, ẍi Jesús tet naj.
John 3:5 in Akateko 5 Catu' jix tak'wi Jesús jaxca ti': —Caw yel chi wal e ach an, ja' mac c'am chi ali yu ja' c'al yu Yespíritu Dios, ma ske' yoc yul sk'ab Dios.
John 3:11 in Akateko 11 Caw yel chi wal e ach an, ja' tzet kotaj, ja' chi kala. Ja' tzet chi kil yetoj cu sat, ja' chi kal pax oj. Pero ja' jaexti', c'am che cha' pax je yab tzet chi kal e ex.
John 5:19 in Akateko 19 Jix yalon pax Jesús tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, jainti' Sc'aal jin Dios an, c'am tzet chi ske' wunen jin txojli. Asan tzet chi wil swa'nen jin Mam, asan chi wun an. Masanil tzet chi yun jin Mam tu', chi wun pax jainti' an.
John 5:24 in Akateko 24 Caw yel chi wal e ex, ja' mac chi aben jin k'ane, catu' chi yaon oc sc'ul yin jun mac jix jin chejontej, ja' ton eb chi yi' can sk'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Man xa oj toj eb bey sya'ilal, yutol jix colcha can el eb yul sk'ab camich, catu' jix ẍa'on can sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal.
John 6:26 in Akateko 26 Catu' jix yalon naj tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, asan yu jix no je c'ul yu jix wak' pan je lo' tu', yuxan chin jul je seyon ec' oj. Man yu oj tol jix je yil wan milagro jix jin tx'ox an, catu' jix na'cha el je yu tzet yel oc apnoj wan milagro tu'.
John 6:32 in Akateko 32 Yuxan jix yal Jesús tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, manaj Moisés jix ak'on jun satcanil lo'be tu' tet eb. Pero ja' jin Mam, ja' chi aontej jun ja' caw lo'be chi tit satcan tu'.
John 6:47 in Akateko 47 Caw yel chi wal e ex an, ja' mac chin aon oc yin sc'ul, ey sk'inal yin tobal k'inal.
John 6:53 in Akateko 53 Catu' jix yalon Jesús tet eb: —Caw yel chi wal e ex an, ta c'am che chi' jin mimanil ti', catu' c'am che yuc' jin chiq'uil ti', jain Ak'bil Wopiso xol eb ket animail yu Dios, ma ske' je cha'on je k'inal.
John 8:34 in Akateko 34 —Caw yel chi wal e ex an, yal c'al mac tol ja'c'ala' yunen spenail, caw ey oc eb yin yak'omal oj servil spenail tu'.
John 8:51 in Akateko 51 Caw yel chi wal e ex, ja' mac chi jijen tzet chi wal an, c'am bak'in oj cam eb, ẍi Jesús tet eb.
John 8:58 in Akateko 58 —Caw yel chi wal e ex an, ja' yet c'am to chi ali naj Abraham tu', ey jin xa ec' jainti' an, ẍi Jesús tet eb.
John 10:1 in Akateko 1 K'inaloj ey junoj colal no' me' bey chi octoj junoj winaj tinani'. Ta manaj bey sti' jun colal tu' chi octoj, pero tx'oj pax bey chi octoj, caw yel chi wal e ex, elk'om ton jun chi unen jaxca tu'.
John 10:7 in Akateko 7 Catu' jix yalon Jesús tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex an, jaxca sti' colal bey chi octoj no' me', quey jin tu' an.
John 12:24 in Akateko 24 Caw yel chi wal e ex, k'inaloj ey junoj ixim sbak' trigo chi can yiban tx'otx'. Tu' c'al chi can jaxca tu'. Ta chi mujlei, jaxca tol chi cami, pero chi a pax jul oj, miman xa sbak' chi yak'a.
John 13:16 in Akateko 16 Caw yel chi wal e ex an, c'am junoj moso ec'ban yintaj spatrón. Quey pax tu' eb ẍejab, c'am junoj mac ec'ban yintaj mac chi chejon eb tu'.
John 13:20 in Akateko 20 Caw yel chi wal e ex an, ja' mac chi cha'on eb jin chejab, jain ton chin ẍa' eb an. Ja' eb chin cha'on tu', chi ẍa' pax eb mac jun jix jin chejtej, ẍi Jesús.
John 13:38 in Akateko 38 —¿Yel mi bejan ja c'ul ja wak'le cam wu an? Caw yel chi wal e ach, oxel xax jin ja wi'on el ja win, catu' oj ok' a no' caẍlan yet jun ak'bal ti', oj ja waloni, tol ma jin ja wotaj oj, ẍi Jesús tet naj.
John 14:12 in Akateko 12 Caw yel chi wal e ex an, ja' mac chin aon oc yin sc'ul, oj yun eb wan chi wun ti' an. Tol tax ey wan tzet yetal ec'ban oj el yunen eb yintaj wan ti', yutol oj jin pax a bey ey ec' cu Mam Dios.
John 16:20 in Akateko 20 Caw yel chi wal e ex, oj jex cus oj, oj jex ok' oj. Jal eb yet yul yiban k'inal ti' xin, oj tzala eb. Oj jex ton cus oj, pero ja' jun je cus c'ulal tu', tzala c'ulal xa oj yute a sba.
John 16:23 in Akateko 23 Ja' yet jun c'ual tu', c'am xa tzet oj je k'anle el e in an. Caw yel chi wal e ex, masanil c'al tzet oj je k'an tet cu Mam Dios, oj yak' e ex yutol wet ex an.
John 21:18 in Akateko 18 Caw yel chi wal e ach an, ja' yet ach'e jaach to, asan c'al cha waoc ja pichil catu' chach to c'al bey chi yal ja c'ul chach toi. Pero ja' yet oj jaach ichamboj, oj el jenan ja k'ab, catu' tx'oj xa mac oj c'alon ja nan, catu' oj jaach i'letoj bey c'am chi yal ja c'ul, ẍi Jesús tet naj.
Hebrews 1:11 in Akateko 11 Ja' wan tu' oj q'uey el oj, pero jal pax jaachti' xin, oj jaach ey ec' yin tobal k'inal. Masanil eb oj xilboj el jaxca chi yun xilbi el an pichile.
1 Peter 1:25 in Akateko 25 Pero ja' pax sk'ane naj Kaawil xin, ey c'al ec' yin tobal k'inal, ẍi yul An Juun tu'. Ja' sk'ane ti', ja' ton jun watx' sk'aneal colbanile jix al-le el e ex.
2 Peter 3:10 in Akateko 10 Pero jaxca yet chi jul junoj elk'om yet ak'balil, quey tu' oj yun sjul sc'ual yet oj jul naj Kaawil tu'. Oj lawoj ey satcan yet jun c'ual tu', ey xa smey snilili yet oj ec' el oj. Ja' masanil tzettaj yetal ey, oj tz'a'toj masanil yu jun miman k'ak', catu' ja' jun sat tx'otx' ti', yetoj masanil tzettaj yetal ey sat oj q'ueyle el oj.
Revelation 20:11 in Akateko 11 Jix lawi jun tu', catu' jix wilon jun miman despacho caw saj, yetoj jun naj chotan ey yul. Pilan jix el eb a sat tx'otx' c'al satcan sattaj jun chotan ey yul jun miman despacho tu'. C'am xa bey jix txeclo a eb.