Matthew 4:23 in Akateko 23 Jix ec' eb yetoj Jesús bey masanil yul-laj yet Galilea tu'. Jix ec' naj cuywa yul-laj snail bey chi syamba sba eb Israel yin culto. Catu' jix yalon can el watx' k'ane, tzet utbil chi yun yoc Dios Yaawil oj eb. Catu' jix yak'on can wa'xoj sc'ul masanil mac txequel ya' ey yu yal c'al tzet ya'ilal.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
American Standard Version (ASV) And Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness among the people.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus went about in all Galilee, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom, and making well those who were ill with any disease among the people.
Darby English Bible (DBY) And [Jesus] went round the whole [of] Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every disease and every bodily weakness among the people.
World English Bible (WEB) Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the Gospel of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus was going about all Galilee teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every disease, and every malady among the people,
Cross Reference Matthew 3:2 in Akateko 2 Jix yalon tet eb jaxca ti': —Na' wej je ba yin je penail, yutol ja' naj Yaaw bey satcan, tuxa chi oc can Yaawil titi', ẍi naj.
Matthew 8:16 in Akateko 16 Jaxa yet yey c'ualil xin, ec'al eb ey oc pena espíritu yin jix apni sc'atan naj Jesús. Asan ch'an yu jun k'aneal jix el can eb pena espíritu yin eb yu naj Jesús tu'. Ja'c'ala' pax masanil eb ánima ya' ey, jix wa'xi c'al can sc'ul eb masanil yu naj.
Matthew 9:35 in Akateko 35 Jix ec' Jesús yul-laj masanil conoblaj c'al yul-laj aldealaj, catu' jix cuywa can yul-laj snail sculto eb Israel. Jix yal el watx' k'ane yu tzet chi yun yoc Dios Yaawil oj eb ánima. Jix yak' pax can wa'xoj sc'ul eb ánima yin yal c'al tzet ya'bilal chi ioni.
Matthew 10:7 in Akateko 7 Chi ec' je yal el oj, tol ja' naj Yaaw a satcan tuxa chi oc can Yaawil titi'.
Matthew 11:5 in Akateko 5 Che yal tet naj tol ey eb c'am c'al ta chi ske' yilwi, chi xa ilwi eb tinani'. Ja' eb c'am c'al ta' chi ske' sbeyi, chi xa bey eb tinani'. Ja' eb ey oc lepra yin jix wa'xi can sc'ul eb. Ja' eb c'am chi yabe, jix yab can a eb. Ey pax eb camnaj xa jix pitzc'u can a oj. Catu' lalan yaben watx' k'ane yet colbanile eb meba'.
Matthew 12:9 in Akateko 9 Jix lawi jun tu' xin, catu' jix to Jesús tu', catu' jix octoj yul snail sculto eb Israel tu'.
Matthew 13:19 in Akateko 19 Ja' ixim jinat jix ey q'uey yul be, yechel eb ánima chi aben sk'ane Dios, tzet utbil chi yun yoc Dios Yaawil oj eb, pero c'am chi na'cha pax el yu eb. Chi jul naj diablo sc'atan eb xin, catu' chi ak'le q'ueytoj wan k'ane tu' yul sc'ul eb yu naj diablo.
Matthew 13:54 in Akateko 54 Jix apni naj bey sconob. Jix octoj yul snail sculto eb Israel, jix c'oli scuywa snan xol eb yul na tu', catu' jix yalon eb jaxca ti': —¿Beytu' jix scuy oc sjelanil jun winaj ti'? ¿Tzetlaj chi yun ske'on yunen wan milagro ti' yu?
Matthew 14:14 in Akateko 14 Ja' yet jix eltej Jesús yul barco tu' xin, jix yilon jun miman bulan ánima ey xa ec' titu'. Jix ok' sc'ul naj yin eb, catu' jix yak'on can wa'xoj sc'ul eb ya' ey eb i'bil oc oj.
Matthew 15:30 in Akateko 30 Ec'al eb ánima jix apni sc'atan naj, bey ey ec' naj titu'. Jix yi'on apnoj eb, eb c'am chi ske' sbeyi, eb c'am chi ske' yilwi, eb c'am chi ske' sk'anabi, eb man tz'anan oj smimanil, c'al wan xa eb ya' ey yu yal c'al tzet ya'ilal. Jix i'letej eb bey yajantaj Jesús, catu' jix wa'xi can sc'ul eb yu naj.
Matthew 24:14 in Akateko 14 Ja' jun watx' k'ane chi alon tzet chi yun yoc Naj a Satcan Yaawil oj eb ánima, ja' sowalil oj al-le can el bey masanil yul yiban k'inal ti', yet watx' chi yab bey jun jun conob. Catu' ja' yet tu' oj jul slawubal.
Mark 1:14 in Akateko 14 Ja' yet jix ale oc naj Juan yul preso, jix to Jesús bey Galilea. Jix yalon can el watx' k'ane yu chi oc Dios yaawil oj eb ánima.
Mark 1:21 in Akateko 21 Jix apni eb bey conob Capernaum. Ja' yet sc'ual xewilal jix octoj Jesús yul snail sculto eb Israel cuywa oj.
Mark 1:32 in Akateko 32 Ja' yet xax to c'u, yet numumi xa c'al yei, jix i'letej masanil eb ya' ey sc'atan Jesús, c'al eb ey oc pena espíritu yin.
Mark 1:39 in Akateko 39 Jix ec' eb bey masanil yul-laj yet Galilea, catu' jix ec' yalon can el sk'ane Dios bey jun jun snail bey chi syamba sba eb Israel yin culto. Jix ujtele pax can el pena espíritu yin ánima yu Jesús.
Mark 3:10 in Akateko 10 Yutol ec'al eb jix wa'xi sc'ul yu naj. Yu jun tu', yuxan ec'al to c'al eb ya' ey jix bet yak' sba tet.
Mark 6:2 in Akateko 2 Ja' yet sc'ual xewilal jix cuywa yul snail sculto eb Israel. Ec'al mac jix abeni. Pero tu' c'al jix q'uey can a sc'ul eb yu. Jix yalon eb jaxca ti': —¿Beytu' jix scuy jun winaj ti' wan ti'? ¿Beytu' jix yi' sjelanil tu'? ¿Tzet chi yun ske'on milagro tu' yu?
Mark 6:6 in Akateko 6 Jix q'uey a sc'ul naj yutol ma yaoc sc'ul eb yin. Jix lawi tu' xin, jix ec' cuywa bey wan aldealaj scawilal sconob tu'.
Luke 4:15 in Akateko 15 Jix ec' cuywal bey wan snail sculto eb Israel. Masanil eb ánima jix alon naj watx'il.
Luke 4:40 in Akateko 40 Jaxa yet yey c'ualil xin, masanil eb mac txequel ey sya' ey yu yal c'al tzet ya'bilal jix yi'tej eb sc'atan Jesús. Jix batxbatoj sk'ab naj yiban jun jun eb. Catu' jix wa'xi can sc'ul eb.
Luke 4:43 in Akateko 43 Jix yalon naj tet eb jaxca ti': —Sowalil chin ec' wal can el watx' k'ane bey wan xa conob, yet watx' chi yab can oc eb tzet utbil oj yun yoc Dios yin Yaawil oj. Ja' ton yu jun ti' yuxan chejbil jin tej an, ẍi naj tet eb.
Luke 5:17 in Akateko 17 Ja' yet jun c'ual, jix cuywa Jesús tet eb ánima. Ey wan eb naj fariseo chotan ey titu' yetoj wan eb cuywam yin sley Moisés. Ja' bey jun jun conob yul yet Galilea yetoj yul yet Judea jix tit eb. Ey pax eb jix tit bey Jerusalén. Caw jix x'ox el yipal Dios yin Jesús titu' yet jix yak'on wa'xoj sc'ul eb ya' ey.
Luke 6:17 in Akateko 17 Jix lawi tu' xin, catu' jix eytej Jesús tu' yetoj eb scuywom bey jun wonan tu'. Palan yeyol eb bey jun ac'al. Ec'al ánima jix tit bey wan conoblaj yul yet Judea. Jix apni eb sc'atan Jesús titu'. Ey eb jix tit bey conob Jerusalén. Ey pax eb jix tit bey sti'laj ja' mar, ja' ton bey conob Tiro yetoj bey conob Sidón. Jix apni eb yab tzet chi yal Jesús. Ey eb xin, yu yi'le can el junoj sya'ilal yin eb yu Jesús, yuxan jix apni eb.
Luke 7:22 in Akateko 22 Yuxan jix yal naj Jesús tet eb ẍejab naj Juan tu' jaxca ti': —Paxan nej toj bey naj Juan tu'. Che yal tet naj tzetal jix je yabe, c'al tzetal jix je yil titi'. Che yal tet naj tol ey eb c'am ta' chi ilwi, pero jix ilwi can a eb tinani'. Yetoj pax eb coxo' jix bey a eb. Ja' eb ey oc lepra yin, jix wa'xi can eb, c'al eb c'am chi yabe, jix yab can a eb. Ey eb camnaj xa jix pitzc'u can a oj. Lalan yaben watx' k'ane yet colbanile eb meba'.
Luke 8:1 in Akateko 1 Jix lawi tu' xin, ec'al wan conoblaj c'al wan aldealaj bey jix ec'ab Jesús. Yet jix ec' yalon can el sk'ane Dios xol-laj ánima, jix ec' yal can el watx' k'ane xol-laj eb, tzet utbil chi yun yoc Dios yin Yaawil oj eb. Ja' eb lacawan ẍejab jix ec' yetoj Jesús.
Luke 9:11 in Akateko 11 Pero jix yab eb ánima tol chi to eb titu'. Yuxan, tzajan sto eb yintaj Jesús. Jix cha'le apnoj eb yu Jesús bey jix apni tu', catu' jix yalon xol eb tu' tzet oj yun yel oc eb chi oc Dios Yaawil oj. Jix yak'on pax can wa'xoj sc'ul eb ya' ey.
Luke 10:9 in Akateko 9 Che yak' can wa'xoj sc'ul eb ya' ey bey chex ec' c'al tu'. Catu' che yal tet eb, “Tuxa oj oc Dios yin Yaawil oj,” je chi tet eb.
Luke 13:10 in Akateko 10 Ja' yet jun sc'ual xewilal eb Israel jix octoj Jesús yul snail sculto eb yet Israelal. Jix c'oli scuywa snan xol eb.
Luke 20:1 in Akateko 1 Ey jun c'ual jix cuywa Jesús xol eb ánima yul stemplo Dios. Jix c'oli yalon el watx' k'ane yet colbanile tet eb. Ja' eb yaaw yak'omal xaambal eb Israel tet Dios, yetoj eb cuywam yin sley Moisés, c'al eb ichamtaj winaj ey yopiso, jix apni eb sc'atan Jesús.
John 6:59 in Akateko 59 Ja' wan cuybanile ti', ja' bey snail sculto eb Israel bey conob Capernaum, ja' titu' albil yu Jesús.
John 7:1 in Akateko 1 Jix lawi tu' xin, jix c'oli yec'ab Jesús yul-laj yet Galilea. Jal yul-laj yet Judea tu' xin, ma yal sc'ul jix eq'ui, yutol ja' eb yaawil ye bey Judea tu', jix ochen jix mak'on cam naj.
John 18:20 in Akateko 20 Catu' jix yalon Jesús tu' tet eb jaxca ti': —Ja' wan jin cuybanil ti', jix wal el xol eb ánima masanil. Masanil c'al tiempo chi wal el yul-laj snail cu culto, c'al yul stemplo Dios, c'al bey c'al chi syamba sba eb ket Israelal masanil. C'am junoj tzet yetal jix wal yin ewantajil.
Acts 5:15 in Akateko 15 Catu' jix yi'on eltej sya' ey eb ánima yul-laj calle. Ey la mac satlaj tx'at, ey la mac xin, asan satlaj sweyub. Catu' chi yechbanen yec' Pedro eb scawilal tu', yet watx' cax c'al asan yenel naj chi ec' el yiban eb, catu' chi wa'xi can sc'ul eb.
Acts 9:13 in Akateko 13 Pero jix yal naj Ananías tet naj Kaawil jaxca ti': —Mamin, ec'al mac chi alon e in an yu naj Saulo tu'. Ja' bey Jerusalén, caw miman pena c'ulalil chi yak' yin eb chi yaoc sc'ul ja win.
Acts 10:38 in Akateko 38 Je yotaj, tzet utbil tol ja' Dios, yak'naj Santo Espíritu tet Jesús a Nazaret. Catu' yak'naj pax yipal tet. Je yotaj pax oj, tol jix colwa naj Jesús yin eb ánima. Masanil c'al mac etexnaj yu diablo, jix ak'le can wa'xoj sc'ul eb. Jix ske' yunen masanil wan tu', yutol ey oc Dios yetoj.
Acts 18:4 in Akateko 4 Ja' yet jun jun sc'ual xewilal, jix bet ec' Pablo tu' yalon yab eb ánima bey snail sculto eb yet Israelal. Ja' titu' jix ak'le sna'bal eb Israel c'al eb man Israel oj.
Acts 20:25 in Akateko 25 Ec'naj jin wal e ex an, tzet che yune' yet chi oc Dios je Yaawil oj. Ja' tinani', wotaj an, tol c'am xa bak'in oj kil-le cu ba.
Romans 10:15 in Akateko 15 Pero ¿tzet utbil oj yun sto eb yalon el sk'aneal, ta c'am mac chi chejontoj eb? Yuxan chi yal pax yul An Juun jaxca ti': “Ja' eb chi i'ontoj sk'aneal tol chi xa ske' koc yin watx' c'ulal yetoj Dios, catu' chi ec' yalon el watx' k'ane eb. Caw chi ec' ak'le tzalaboj sc'ul eb bey chi ec' eb tu',” ẍi yul An Juun.