Matthew 21:31 in Akateko

31 Tinani' xin, chin k'anle e ex, ¿mac junoj eb naj c'aale tu' jix jijen tzet jix yal smam tu'? ẍi Jesús tet eb. —Ja' naj babel unin jix sjije tzet jix yal smam tu', ẍi eb. Catu' jix yalon Jesús tet eb jaxca ti': —Caw yel chi wal e ex, ta oj oc Naj a Satcan je Yaawil oj, babel oj oc eb tejom el tolabal c'al eb ix amul ix je sattaj.

Other Translations

King James Version (KJV)

Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.

American Standard Version (ASV)

Which of the two did the will of his father? They say, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.

Bible in Basic English (BBE)

Which of the two did his father's pleasure? They say, The first. Jesus said to them, Truly I say to you, that tax-farmers and loose women are going into the kingdom of God before you.

Darby English Bible (DBY)

Which of the two did the will of the father? They say [to him], The first. Jesus says to them, Verily I say unto you that the tax-gatherers and the harlots go into the kingdom of God before you.

World English Bible (WEB)

Which of the two did the will of his father?" They said to him, "The first." Jesus said to them, "Most assuredly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the Kingdom of God before you.

Young's Literal Translation (YLT)

which of the two did the will of the father?' They say to him, `The first.' Jesus saith to them, `Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,