Matthew 11:20 in Akateko
20 Jix lawi jun tu', catu' jix ẍa'on el yich yalontej Jesús spenail eb ánima bey wan conoblaj bey caw ey milagro jix yune'. Cax c'al caw ey milagro jix el yunen snan xol eb titu', pero ma sna' sba sc'ul eb yin spenail. Yuxan jix yal naj jaxca ti':
Other Translations
King James Version (KJV)
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
American Standard Version (ASV)
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.
Bible in Basic English (BBE)
Then he went on to say hard things to the towns where most of his works of power were done, because they had not been turned from their sins.
Darby English Bible (DBY)
Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.
World English Bible (WEB)
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent.
Young's Literal Translation (YLT)
Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.