Mark 9:7 in Akateko 7 Jix lawi tu' xin, catu' jix ey jotna jun asun yiban eb. Catu' jix eltej jayeb k'ane xol jun asun tu', jix yal jaxca ti': —Ja' ton jin C'aal bey miman chi cam el jin c'ul ti' an. Ak' wej je txiquin tet, ẍi.
Other Translations King James Version (KJV) And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
American Standard Version (ASV) And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.
Bible in Basic English (BBE) And a cloud came over them; and a voice came out of the cloud, saying, This is my dearly loved Son, give ear to him.
Darby English Bible (DBY) And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, *This* is my beloved Son: hear him.
World English Bible (WEB) A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him."
Young's Literal Translation (YLT) And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, saying, `This is My Son -- the Beloved, hear ye him;'
Cross Reference Matthew 3:17 in Akateko 17 Catu' jix yaben jayeb k'ane eb jix tit bey satcan. Tol jix yal jaxca ti': —Ja' ton jun jin C'aal ti', cam c'ulnebil wu an. Caw chin tzala yetoj, ẍi jayeb k'ane tu'.
Matthew 17:5 in Akateko 5 Lalan to sk'anab naj Pedro tu', catu' jix ey jotna jun asun yiban eb. Ey junoj mac jix alon xol jun asun tu', jix yal jaxca ti': —Ja' ton jin C'aal ti' bey caw chi cam el jin c'ul an. Caw chin tzala yetoj an. Ab tzet chi yal naj, ẍi.
Matthew 26:63 in Akateko 63 Pero ja' naj Jesús, c'am c'al tzet jix yala. Yuxan, jix yal tet naj junel xa jaxca ti': —Al e on, ta Cristo jaach, ta Sc'aal jaach Dios. Sowalil cha wal sattaj Dios iquis, ta yel cha wala, ẍi eb tet Jesús.
Matthew 27:43 in Akateko 43 Ila chi tz'aj yaoc Dios yip oj sc'ul. Colwa ojab Dios tu' yetoj, catu' oj kiloni, ta tol yel ey scam c'ulal Dios tu' yin. Ila, Sc'aal Dios ẍi e on, ẍi eb.
Matthew 27:54 in Akateko 54 Ja' yet jix yaben jun quixcab, c'al wan xa tzet jix yun tu', naj capitán, c'al eb soldado chi teynen Jesús tu', caw jix xiw a eb. Jix yalon eb jaxca ti': —Ja' jun jix cam ti', tol yel caw Sc'aal Dios naj, ẍi eb.
Mark 1:11 in Akateko 11 Jix lawi jun tu' xin, jix yaben yal-le eytej jayeb k'ane bey satcan tet eb, jix yalon eytej jaxca ti': —Jaach ton ti', jin C'aal jaach, cam c'ulnebil jaach wu an. Caw chin tzala ja win an, ẍi.
Luke 9:34 in Akateko 34 Lalan to sk'anab Pedro tu', jix ey jotna jun asun yiban eb. Caw jix xiw a eb scuywom Jesús tu' xol asun.
John 1:34 in Akateko 34 Jainti', jix wil jun tu'. Yuxan chi wak' testigoal jin ba yin, tzet utbil tol ja' Jesús ti', Sc'aal ton Dios, ẍi naj Juan tu'.
John 1:49 in Akateko 49 —Jaach cuywam, yel ton Sc'aal jaach Dios. Sreyal jaach eb ket conob Israel, ẍi naj tet Jesús.
John 3:16 in Akateko 16 Yu caw ey scam c'ulal Dios yin eb yul yiban k'inal ti', yuxan jix yatej jun q'uetxan Sc'aal. Ja' mac txequel chi yaoc sc'ul yin naj Sc'aal Dios tu', man oj q'uey el oj, ey sk'inal yin tobal k'inal.
John 5:18 in Akateko 18 Ja' yet jix yalon Jesús jaxca tu', tol jix yoche xa c'al eb chi yak' cam oj, man asanne oj yu ma sjije sc'ual xewilal, pero yu pax jix laba sba yetoj Dios, yet jix yalon oc Dios tu' Smam oj.
John 5:22 in Akateko 22 C'am junoj ánima chi na'le oc yin yu jin Mam. Pero jain C'aale jin ti', jain jix ak'le can wopiso jin na'on oc yin eb masanil.
John 5:37 in Akateko 37 Yetoj pax jin Mam, naj jix jin chejontej tu', chi yak' sba testigoal win an. Jaexti', c'am junel oj jix je yab yul snuk' sk'anabi. C'am bey jix je yil yin Dios junel oj.
John 6:69 in Akateko 69 Jaonti', tuxa jix jaach kaoc yin cu c'ul. Kotaj tol jaachti', Cristo jaach. Jaachti', Sc'aal jaach Dios iquis, ẍi naj Pedro tet Jesús.
John 9:35 in Akateko 35 Jix yaben Jesucristo tol jix ujtele eltej naj jix jajcha can sat tu' bey yul snail culto tu' yu eb, yuxan ja' yet jix yil-len sba yetoj naj junel xa, jix yalon tet naj jaxca ti': —¿Chim ja waoc ja c'ul yin naj Sc'aal Dios? ẍi Jesús tet naj.
John 19:7 in Akateko 7 Pero jix yal pax eb tet naj jaxca ti': —Jaonti' ey cu ley, catu' ja'ta'c'ala' yalon cu ley tu', tol smoo chi cami, yutol jix yal oc sba Sc'aal oj Dios, ẍi eb tet naj.
John 20:31 in Akateko 31 Jix tz'ibele can wan ti', yet watx' che yaoc yin je c'ul, tol ja' Jesús naj Sc'aal Dios, ja' ton Cristo. Ta quey tu' oj je yute je yaon oc yin je c'ul, oj je cha' je k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal tet naj.
Acts 1:9 in Akateko 9 Ja' yet jix lawi yalon Jesús wan ti', catu' jix i'le atoj satcan. Jix atoj t'anan eb yin, catu' jix q'uey to xol jun asun. Ma xa yil yin naj eb.
Acts 3:22 in Akateko 22 Ja' naj Moisés jix alon can jaxca ti' tet eb kichmam: “Ja' naj Kaawil Dios oj sic'on el jun ẍejab snan xol eb ket conob, jaxca jix yun jin sic'le el jainti'. Caw che yak' je txiquin tet masanil tzet oj yal e ex.
Acts 7:37 in Akateko 37 Ja' naj Moisés tu', jix alon tet eb ket a Israelal jaxca ti': “Dios oc sic'on el jun ẍejab Dios xol eb ket conob ti', jaxca jix yun jin sic'le el oj. Caw che yaoc je txiquin yin,” ẍi naj tet eb.
Acts 8:36 in Akateko 36 Lalan c'al sbey sto eb yul be xin, catu' jix apni eb bey jun ja' ja'. Jix yalon naj a Etiopía tu' tet Felipe jaxca ti': —Ila jun ja' ja' ti'. ¿C'am mi chi ske' chin ja wak' xa c'al bautizar tinani' an? ẍi naj tet Felipe.
Romans 1:4 in Akateko 4 Pero ja' Espíritu ey oc yin naj. Ja' jix tx'oxon el naj tol Sc'aal Dios naj. Tol caw ey yip naj, yutol jix pitzc'u a xol eb camnaj.
Hebrews 2:1 in Akateko 1 Ja' naj Sc'aal Dios, miman yel oc apnoj naj yintaj eb ángel. Yuxan sowalil chi cu na'tej wan jix kabe, yu c'am chi cu jitzwi el yin cu colbanil.
Hebrews 12:25 in Akateko 25 Yuxan kil wej c'al cu ba, yet watx' manchej kintajne wej el jun mac chi k'anab e on ti'. Ja' eb intajnen el Dios yet peyxa tu', yet stenchanele eb yu yul yiban k'inal ti', man colchanaj oj eb. Jajxam wal jaonti', ma c'al ta' cu colcha xin, ta chi kintajne el jun chi k'anab eytej e on satcan.
2 Peter 1:17 in Akateko 17 Ja' caw ilbil ku, yet yi'le can a yu cu Mam Dios. Jix kab yalon Dios, tol miman yel oc apnoj naj Kaawil tu'. Ẍi eytej Dios xol jun miman tzejejial jaxca ti': “Ja' ton jun jin C'aal ti', cam c'ulnebil wu an. Caw chin tzala yetoj,” ẍi eytej.
1 John 4:9 in Akateko 9 Caw jix x'ox scam c'ulal Dios e on. Ila, tol jix ẍejtej jun q'uetxan Sc'aal cam yul yiban k'inal ti', yu jul yak'on can cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal.
1 John 5:11 in Akateko 11 Ja' ton jun yalnaj can Dios ti', tol chi yak' cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Ja' jun k'inale tu', ja' yin Sc'aal tu' ey oc oj.
1 John 5:20 in Akateko 20 Yetoj pax oj, kotaj xa, tol jix jul ec' naj Sc'aal Dios ti'. Ja' jix ak'on na'cha el ku, yet watx' chi kotajne el naj ja' caw Dios. Yu jun tu', yuxan ey jon xa oc yin naj ja' caw yel, ja' ton Jesucristo, Sc'aal Dios. Ja' Sc'aal tu', caw Dios toni. Ja' chi ak'on cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal.
Revelation 1:7 in Akateko 7 Ila, tuxa oj jul Cristo xol asun. Masanil ánima oj ilon sjuli, tol tax eb jix mak'on cam naj, oj yil sjul naj eb. Ja' yet oj yilon ánima bey jun jun conob yul yiban k'inal ti' oj ok' eb. Caw yel oj yune'.