Mark 14:61 in Akateko 61 Pero tz'in c'al ẍi, ma c'al tak'woj. Catu' jix yalon naj tet Jesús junel xa: —¿Tumi jaach Cristo jaachti'? ¿Tumi jaach Sc'aal jaach Dios, naj chi al-le watx' k'ane yin? ẍi naj tet Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
American Standard Version (ASV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Bible in Basic English (BBE) But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?
Darby English Bible (DBY) But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, *Thou* art the Christ, the Son of the Blessed?
World English Bible (WEB) But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"
Young's Literal Translation (YLT) and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, `Art thou the Christ -- the Son of the Blessed?'
Cross Reference Matthew 3:17 in Akateko 17 Catu' jix yaben jayeb k'ane eb jix tit bey satcan. Tol jix yal jaxca ti': —Ja' ton jun jin C'aal ti', cam c'ulnebil wu an. Caw chin tzala yetoj, ẍi jayeb k'ane tu'.
Matthew 8:29 in Akateko 29 Ja' yet jix yilon yin Jesús eb, catu' jix el yaw eb tu' jix yalon eb tet Jesús jaxca ti': —Jaach Sc'aal Dios, ¿tzet ja walon ja wet kin? ¿Tumi yin ey oj to c'al catu' chach jul yu jon ja waon oc yin sya'tajil? ẍi eb tet Jesús.
Matthew 11:3 in Akateko 3 Jix sk'anlen eb tet Jesús jaxca ti': —¿Jaachti', Cristo jaach, ja' ton naj lalan kechbanen sjuli, ma ey junoj xa chi kechbane sjul on xin? ẍi eb tet Jesús.
Matthew 16:16 in Akateko 16 Jix tak'wi naj Pedro tet Jesús jaxca ti': —Jaachti', jaach ton Cristo jaach, Sc'aal jaach Dios iquis, ẍi naj Pedro tet Jesús.
Matthew 26:63 in Akateko 63 Pero ja' naj Jesús, c'am c'al tzet jix yala. Yuxan, jix yal tet naj junel xa jaxca ti': —Al e on, ta Cristo jaach, ta Sc'aal jaach Dios. Sowalil cha wal sattaj Dios iquis, ta yel cha wala, ẍi eb tet Jesús.
Matthew 27:12 in Akateko 12 Ja' eb yaawil yak'omal xaambal eb Israel tet Dios c'al eb icham winaj jix na'on a k'ane yiban naj, pero c'am tzet jix spajtze naj.
Mark 14:61 in Akateko 61 Pero tz'in c'al ẍi, ma c'al tak'woj. Catu' jix yalon naj tet Jesús junel xa: —¿Tumi jaach Cristo jaachti'? ¿Tumi jaach Sc'aal jaach Dios, naj chi al-le watx' k'ane yin? ẍi naj tet Jesús.
Mark 15:2 in Akateko 2 Catu' jix sk'anlen el naj Pilato tu' tet Jesús jaxca ti': —¿Tumi jaachti', Sreyal jaach eb Israel? ẍi naj tet Jesús. —Jaa', jain ton an, ẍi Jesús tet naj.
Mark 15:4 in Akateko 4 Yu jun tu', yuxan jix yal Pilato tu' tet naj jaxca ti': —¿Tumi c'am chach tak'wi nioj? Ab jantaj tzet chi yal a eb ja win, ẍi naj tet Jesús.
Luke 22:67 in Akateko 67 Al e on, ¿tumi yel jaach Cristo jaach? ẍi eb tet. —Na'ba c'al chi wal e ex, toj oj je yaoc yin je c'ul.
John 1:34 in Akateko 34 Jainti', jix wil jun tu'. Yuxan chi wak' testigoal jin ba yin, tzet utbil tol ja' Jesús ti', Sc'aal ton Dios, ẍi naj Juan tu'.
John 1:49 in Akateko 49 —Jaach cuywam, yel ton Sc'aal jaach Dios. Sreyal jaach eb ket conob Israel, ẍi naj tet Jesús.
John 5:18 in Akateko 18 Ja' yet jix yalon Jesús jaxca tu', tol jix yoche xa c'al eb chi yak' cam oj, man asanne oj yu ma sjije sc'ual xewilal, pero yu pax jix laba sba yetoj Dios, yet jix yalon oc Dios tu' Smam oj.
John 10:24 in Akateko 24 Catu' jix oc joyan eb yaawil ye bey Judea ey ec' titu' yin naj Jesús. Jix yalon eb jaxca ti': —¿Bak'in c'al oj ja bej can jun caab c'ulal tu'? Ta Cristo jaach, al e on tinani', ẍi eb tet naj.
John 10:30 in Akateko 30 Jainti', laan jin yetoj cu Mam Dios, yutol junne animail we yetoj, ẍi Jesús tet eb yaawil ye bey Judea tu'.
John 10:36 in Akateko 36 Jainti', Dios jix jin sic'on el oj, ja' jix jin chejontej yul yiban k'inal ti'. Yu jun tu' yuxan, ¿tzet yuxan che yala, tol chin buchwa yin Dios, yet chi waloni tol Sc'aal jin Dios?
John 18:37 in Akateko 37 —¿Tumi caw yel rey jaach xin? ẍi Pilato tet Jesús. —Ja' toni, rey jin ton jaxca ja walon ti'. Jainti', chin jul ec' yul yiban k'inal ti', yu jul walon tzet yetal caw yel. Yu ch'an jun tu', yuxan jix jin ali. Masanil c'al eb yet xa jun k'ane yel, chi yak' xiquin eb tet tzet chi wal an, ẍi Jesús.
John 19:7 in Akateko 7 Pero jix yal pax eb tet naj jaxca ti': —Jaonti' ey cu ley, catu' ja'ta'c'ala' yalon cu ley tu', tol smoo chi cami, yutol jix yal oc sba Sc'aal oj Dios, ẍi eb tet naj.
John 19:9 in Akateko 9 Yu jun tu' jix pax oc yul sdespacho tu' junel xa. Catu' jix sk'anlen el tet Jesús tu' jaxca ti': —¿Beytu' ta titnaj jaach xin? ẍi naj tet Jesús. Pero ma tak'woj Jesús tet naj.
Acts 8:32 in Akateko 32 Ja' An Juun lalan yilon naj tu', chi yal jaxca ti': Jaxca no' me' chi i'letoj cam oj, quey tu' oj yun yi'letoj naj cam oj. Jaxca junoj no' me', c'am chi el yaw yet chi tzujlei, quey tu' oj yute pax sba naj, c'am c'al tzet oj yala.
1 Timothy 1:11 in Akateko 11 Ja' jun cuybanile caw yel ti', ja' ton sk'aneal yet colbanile ti' jix yak' can Dios e in yu walon el oj. Ja' jun ti', miman yel oc apnoj, catu' miman pax swatx'ilal. Ja' chi alontej sk'aneal Dios, smoo chi kal watx' k'ane tet.
1 Timothy 6:15 in Akateko 15 Ja' to yet oj jul jun tiempoal jaxca chi yoche Dios, ja' yet tu' catu' oj yunen el wan ti' yu. Yutol asan Dios Yaawil catu' tzala c'ulal c'al yei. Ja' Dios tu' Sreyal eb rey, catu' Yaawil eb yaaw pax oj.
1 Peter 2:23 in Akateko 23 Ja' yet jix buchwa eb yin naj, ma pax buchwa naj yin eb. Ja' yet jix ale oc naj yin sya'ilal yu eb, ma pax yak' sjowal spajtze sba naj tet eb. Tu' c'al jix ya can oc sba naj yul sk'ab Dios, yutol ja' naj watx' chi na'le oc yin.