Mark 10:43 in Akateko 43 Pero je xol jaexti', man jaxca oj tu' oj yune'. Ta ey mac chi yoche caw miman yopiso je xol, sowalil chi oc yak'omal oj servil eb yet cuywomal, catu' miman ton yopiso.
Other Translations King James Version (KJV) But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
American Standard Version (ASV) But it is not so among you: but whosoever would become great among you, shall be your minister;
Bible in Basic English (BBE) But it is not so among you: but whoever has a desire to become great among you, let him be your servant:
Darby English Bible (DBY) but it is not thus among you; but whosoever would be great among you, shall be your minister;
World English Bible (WEB) But it shall not be so among you, but whoever wants to become great among you shall be your servant.
Young's Literal Translation (YLT) but not so shall it be among you; but whoever may will to become great among you, he shall be your minister,
Cross Reference Matthew 20:26 in Akateko 26 Pero ja' je xol jaexti', man jaxca oj tu' oj yune'. Ta ey mac chi yoche caw miman yopiso je xol, sowalil chi oc yak'omal oj servil eb yet cuywomal masanil.
Matthew 23:8 in Akateko 8 Pero jaexti' xin, manchej je cha' chex al-le oc cuywamil, yutol junne je cuywam, ja' ton Cristo, tol jain toni. Jal jex xin, je yuẍtaj je ba, je yanab je ba je masanil.
Mark 9:35 in Akateko 35 Yuxan jix ey chotan Jesús. Jix yawtentej eb slacawanil sc'atan, catu' jix yalon tet eb jaxca ti': —Ta ey junoj chi yoche je xol ti', tol miman chi yun yel oc apnoj, sowalil chi oc je yak'omal oj servil je masanil, ẍi Jesús tet eb.
Luke 9:48 in Akateko 48 Jix yalon tet eb scuywom tu' jaxca ti': —Yal c'al mac chi cha'on junoj unin jaxca jun unin ti', yutol wet an, jaxca tol jain chin ẍa' eb an. Man asanne oj jin, chin ẍa' eb an. Chi ẍa' pax eb jun mac txequel jix jin chejontej an. Ja' mac yel xa c'al chi yi' ey sba je xol, ja' ton jun tu' yel xa c'al miman yel oc apnoj, ẍi Jesús tet eb.
Luke 14:11 in Akateko 11 Yal c'al mac chi yi' can a sba, oj i'le ey oj, c'am xa nioj yel oc apnoj yet tu'. Pero eb chi yi' ey sba, ja' eb oj i'le can a oj, ja' ton eb miman oj yun yel oc apnoj, ẍi Jesús.
Luke 18:14 in Akateko 14 Chi wal e ex, ja' naj tejom el tumin tu', yet xa c'al jun txolan tu', jix al-le naj watx'il yu Dios, yet c'am to chi paxtoj naj bey sna. Jal naj fariseo tu' xin, ma yal Dios tol watx' naj yul sat. Yutol ja' mac chi yi' a can sba, chi i'le eytej. Jal mac chi yi' ey sba, chi i'le a oj, ẍi Jesús.
John 13:13 in Akateko 13 Jainti', chin je yal oc je Cuywam oj, catu' chin je yalon oc je Yaawil oj. Yel ton che yala.
John 18:36 in Akateko 36 —Jainti', manaj yul yiban k'inal ti' rey jin an. K'inaloj ta ja' yul yiban k'inal ti' rey jin an, chim a waan eb wak'omal servil yin jowal, yet watx' c'am chin ale oc yul sk'ab eb yaawil ye bey Judea, yuxan manaj titi', rey jin an, ẍi Jesús tet naj.
Romans 12:2 in Akateko 2 Man xa ojab laan oj chi kute cu beybal yetoj eb yet yul yiban k'inal ti'. Sq'uex ojab cu na'bal, yet watx' chi wa'xi c'al oc cu beybal yin junelne. Ta jaxca tu' chi kute cu ba, oj na'cha el ku tzet chi yoche Dios kin. Ja' wan tzet chi yoche tu', watx' c'al el oj, chi tzala Dios yu, tz'ajan c'al yul sat Dios.
1 Corinthians 9:19 in Akateko 19 Cax c'al c'am mac ey yalon yet win an, pero chi wak' jin ba yak'omal oj servil masanil ánima yet watx' ey jaywan oj, oj oc creyenteal yin Cristo wu an.
Galatians 5:13 in Akateko 13 Jex wuẍtaj, jex wanab, awtebil jex yu Dios, yet watx' tol je yet xa je ba je masanil ketoj. Pero cax c'al masanil ket cu ba, man yu oj tu', oj ske' kak'balnen cu pena ochwanilal. Yel watx' chi kak'le servil cu ba yu cu cam c'ulal.
1 Peter 5:5 in Akateko 5 Ja' jaex jex ach'e, c'al jex k'opo, jijyom ojab c'al che yute je ba tet eb anciano. Je masanil xin, yin yeynajilal ojab che yute je ba e ex jun jun jex. Yutol chi yal yul An Juun jaxca ti': Ja' Dios chi oc ac'ulal yin eb mimej winaj chi yute sba yet chi eq'ui. Jal tet eb yeynajil chi yute sba chi ec' xin, swatx' c'ulal chi x'ox tet eb, ẍi.